12 Bllin lla nell lnni kat llao akeꞌ yet xtir danꞌ bi nchix kwa binn, leskaꞌ llot akeꞌ xhiꞌre nench lljasaꞌraꞌll akeꞌ kanꞌ babej Diosenꞌ xozxtaꞌo akeꞌ kaꞌ ganꞌ nziꞌi Egipto. Beꞌnn kaꞌ nao Leꞌen lle akeꞌ Leꞌe:
—¿Gaxha lleꞌnroꞌ lljasiniaꞌllo da gaollo ke lnni paskwnꞌ?
13 Naꞌll bseꞌleꞌ chop beꞌnn kaꞌ non Leꞌe txhen, lleꞌe leakeꞌ:
—Lechej yellenꞌ, naꞌ kat choꞌre naꞌ, le walláytere to beꞌnn zanzoa leo nis xhichjeꞌ, naꞌ le nnaotereꞌ. 14 Naꞌ ganꞌ wayoeꞌ naꞌ, naꞌ choꞌre, naꞌ yere xan yoꞌn: “Maestronꞌ neꞌe ki: ¿Ganꞌ zo yoꞌ ganꞌ gaorenaꞌ beꞌnn kaꞌ non nadaꞌ txhen ke lnni paskwnꞌ?” 15 Naꞌll le wroeꞌtereꞌ reꞌ to yoꞌ da zo ye to kwia yichje ba zon xhnid. Gannaꞌ le wsiniaꞌtere danꞌ gaollonꞌ.
16 Naꞌll byej chop beꞌnn kaꞌ, ka byoꞌ akeꞌ yellenꞌ gokte doxhen kanꞌ golleꞌ leakeꞌn, naꞌ bsiniaꞌ akeꞌ ke lnni paskwnꞌ.
—Da ni naken xchenaꞌ, naꞌ larjen ni ke beꞌnnach, naꞌ llroeꞌn sorao to da kobe danꞌ bcheb Diosenꞌ goneꞌ gakreneꞌ beꞌnnach. 25 Diꞌll likze niaꞌ, bill yeꞌjaꞌ xis uvanꞌ llinte lla kat yeyeꞌjaꞌn da yobre ganꞌ llnebiaꞌ Diosenꞌ.
Jesúsenꞌ bneꞌe kanꞌ gon Pedronꞌ bi wchebeꞌ chaꞌ nombieꞌ Leꞌe
(Mt. 26:30‑35; Lc. 22:31‑34; Jn. 13 :36‑38)
26 Bayoll bel akeꞌ da beꞌrao akeꞌ Diosenꞌ, naꞌll bllach akeꞌ zjakeꞌ ganꞌ zo yaꞌ ganꞌ nziꞌi Yaꞌ Olivos. 27 Naꞌll lle Jesúsenꞌ leakeꞌ:
—Laꞌkze chaꞌ yeolol beꞌnn ki wkwaꞌnn akeꞌ rweꞌ, nadaꞌ bi wsanraꞌllaꞌ rweꞌ.
30 Naꞌll lle Jesúsenꞌ leꞌe:
—Da li kwis llepaꞌ rweꞌ, za kwellre lekwnꞌ da wllope nnaꞌ lleꞌ, kat gak chonn ras, ni ke wchebzoꞌ chaꞌ nombiaꞌo nadaꞌ.
31 Naꞌ Pedronꞌ yezikre lleꞌe Leꞌe:
—Laꞌkze chaꞌ gatrenaꞌ rweꞌ, kbat nniaꞌ bi nombiaꞌ rweꞌ.
Naꞌll toz kaꞌ bne yeolol akteꞌ.
Jesúsenꞌ balwilleꞌ Diosenꞌ lo reꞌj ganꞌ nziꞌi Getsemaní
(Mt. 26:36‑46; Lc. 22:39‑46)
32 Bllin akeꞌ ganꞌ nziꞌi Getsemaní, naꞌ lle Jesúsenꞌ beꞌnn kaꞌ non Leꞌe txhen naꞌ:
—Gannize lekweꞌ, chak lljeꞌrenaꞌ Diosenꞌ diꞌlle.
33 Naꞌ bcheꞌe Pedronꞌ, ren Jacobo ren Juan naꞌ, naꞌ ba bzorao llakyaꞌchreꞌ. 34 Naꞌ lleꞌe leakeꞌ:
—Wa ba llakyaꞌch raꞌlldaꞌwaꞌn kwis, llakaꞌ ka beꞌnn le gatte, naꞌ gannize legaꞌye, lewnnaꞌ yere.
35 Naꞌll bdieꞌ ye raꞌte, naꞌ bcheꞌk xhibeꞌ, blleꞌkeꞌ janoꞌpteꞌ rao yo, naꞌ bzoraweꞌ llalwilleꞌ Dios bnnabeꞌ chaꞌ wak ten kaꞌze, bi gak keꞌe kanꞌ ba zo gak keꞌe naꞌ. 36 Ka llalwilleꞌ Dios naꞌn, bneꞌe:
—Xa Dios, rweꞌ llak llonoꞌ yeololte, benchga bi saꞌkziaꞌ kanꞌ ba zo gak naꞌ, zan bi gak ka lleꞌnraꞌ nadaꞌ, kon ka nnekzoꞌ rweꞌ gak.
37 Naꞌll le zayejteꞌ jawieꞌ beꞌnn kaꞌ nkwaꞌnneꞌn, naꞌ jadiꞌreꞌ leakeꞌ tas akeꞌ kwis. Naꞌll lleꞌe Pedronꞌ:
—Simón, ¿bixchen le tasoꞌ kwis? ¿Bi gok wchachoꞌ bichgalenꞌ choll daꞌozenꞌ? 38 Bi tasre, lewalwill Dios nench ke gon da xhinnjenꞌ reꞌ gan. Nnezraꞌ lo yichjraꞌlldaꞌorenꞌ lleꞌnere wnnaꞌrenre nadaꞌ yere, naꞌ kwerp kerénꞌ bi zoen.
39 Naꞌll zejeꞌ da yobre, jeꞌreneꞌ Diosenꞌ diꞌlle kanꞌ ba bnekzeꞌ da nell naꞌ. 40 Ka ballineꞌ da yobre, leskaꞌ tas akeꞌ, le lliachaꞌ bichgalenꞌ koꞌll rao akeꞌn, ni ke bi llallel akzreꞌ bi ye akeꞌ Leꞌe. 41 Da wyonn rase zayejeꞌ, naꞌ jadiꞌreꞌ leakeꞌ tas akeꞌ, naꞌll lleꞌe leakeꞌ:
—¡Letas, lewaziꞌraꞌll! Ba gok to kat, ba bllin lla, nadaꞌ, Beꞌnn Gorj Radj Beꞌnnach, gakaꞌ rallnaꞌa beꞌnn wen da xhinnj kaꞌ. 42 ¡Lewayas, lewayoꞌo! Gannize ba ze beꞌnnenꞌ gon nadaꞌ rallnaꞌa beꞌnn kaꞌ.
51 Naꞌ to bi weꞌo naobeꞌ Jesúsenꞌ, naꞌ llelbeꞌ toze xchan, naꞌ beꞌxrén akebeꞌ. 52 Bixha to ballojzbeꞌ lo xchan, naꞌ bsanraꞌllbeꞌn baxhonnjbeꞌ gal yidzbeꞌ.