Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
6
Jesúsen' bežine' distritw gan' chi' yež Nazaret
(Mt. 13:53-58; Lc. 4:16-30)

1 Na' beza' Jesúsen' na' bežine' laže', na' beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen ja'aclene' ḻe'. 2 Na' cate' bžin ža c̱he Dios, Jesúsen' gwzolagüe' bsed blo'ede' ḻo' yodaon'. Na' beṉe' zan beṉe' gosende' xtižen' besyebande' na' gosene':

―¿Nacxe chaquen' cho'e diža' ca'? ¿Bi yeḻa' sinan' ṉezde'? na' ¿nacxec̱hen' chac chone' yeḻa' guac ca'? 3 Benga chonšagüe' yag na' naque' xi'iṉ María. Nombia'chwne' na' beṉe' biše' Jacobo, José, Judas na' Simón, na' ḻecze beṉe' zane' ca' nite' lažcho nga.
Na' da' zjanombi'ene' nan' bi gosaclaže' yesejḻe'e c̱he'. 4 Nach Jesúsen' gože' ḻegaque':
―Yogo'ze beṉe' chesonxene' beṉe' choe' xtiža' Diosen', perw beṉe' gualaž c̱he', beṉe' biše' ḻježe' na' beṉe' ḻo' yo'o c̱he' bi chosozenague' c̱he'.

5 Na' ṉe to yeḻa' guac ca goc gone' na', ḻete gwx̱oa taquen' yic̱hj to c̱hop beṉe' güe' na' beyone' ḻegaque'. 6 Na' bebande' dan' bi gosejḻe' beṉe' c̱he'. Na' gwdechle gwda Jesúsen' bsed blo'ede' to to yež dao' ca' nita' gaḻa'ze.

Jesúsen' gwseḻe' beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen jasedix̱jue'ede' xtiža' Diosen'
(Mt. 10:5-15; Lc. 9:1-6)

7 Na' goxe' beṉe' šižiṉw ca' na' gwseḻe' c̱hop güeje' to to yež, na' bnežjue'ne' yeḻa' gwnabia' cont goc besyebeje' da' x̱igüe' ḻo' yic̱hjlaždao' beṉe'. 8 Na' cate' za' yesa'aque' gože' ḻegaque' bibi yesox̱e' chanez, ṉe bzod, ṉe yetextil, ṉe mechw, con yesox̱e' to xis da' yosoc̱hiše'. 9 Na' yosoleje' yel perw bi yesoe' yeto xcamise'. 10 Na' ḻecze gože' ḻegaque':

―Cate' žinḻe to liž beṉe', na'ze yega'aṉle šlac zoale lagüe yeža', cate'ch yeza'le yeža' cana'ch yeza'le latja'. 11 Na' še zoa ga bi yosolebe' le'e ṉeca yosozenague' c̱hele, cate' yeza'le na' ḻe cuibe ṉi'alen' yo bište cont nacbia' malen' chesone' bi chosozenague' xtiža' Diosen'. Da' ḻi žia' le'e cate' žin ža gac juisyw beṉe' ca' bi yosolebe' le'e yesacche' castigw clel ca beṉe' Sodoma na' beṉe' Gomorra.

12 Nach gosa'aque', na' goseyix̱jue'ede' cheyaḻa' yesyetiṉje xtoḻa' beṉac̱hen'. 13 Ḻeze besyebeje' da' x̱igüe' da' yo'o nyaz beṉe', na' zan beṉe' güe' goseyebe'ne' set na' besyeyacde'.

Gosote' Juan ben' bzoe' beṉe' nis
(Mt. 14:1-12; Lc. 9:7-9)

14 Na' ca nac rey Herodes, gwṉezde' can' chesone', ḻe yogo'ze beṉe' gosende' can' ben Jesúsen'. Na' Herodesen' gwne':

―Juan ben' bzoe' beṉe' nisen' ba beban ladjo beṉe' guat ca'. Da'nan' chaque' chone' yeḻa' guac.

15 Yebaḻe beṉe' gosene':

―Naque' ben' be' xtiža' Diosen' cani', ben' le Elías.
Na' yebaḻe' gosene':
―Naque' con to beṉe' choe' xtiža' Dios ca beṉe' ca' gosoe' xtiža' Diosen' cani'te.

16 Cate' Herodesen' bende' dižan' nac ca' na' gwne':

―Bengan' Juan ben' gwc̱hogbi'an gosec̱hogue' yene', na' ṉa'a ba bebane' ladjo beṉe' guaten'.

17-18 Ḻe Herodesen' beque'e Herodías na' gwzoalene' ḻe' goque' xo'ole' ḻa'czḻa' Herodíasna' naque' xo'ole Felipe biše'na'. Na' Juanṉa' gože' Herodesen':

―Bi cheyaḻa' soalen no'ol c̱he beṉe' bišon'.
Da'nan' Herodesen' gwc̱hogbi'en gosezene' Juanṉa' na' bosoc̱heje'ne' len gden ḻo' yo'o ḻižya gan' gosegüe'ene'.

19 Can' goc Herodíasna' bgue'ede' Juanṉa' na' goclaže' gote'ne', perw bi goc. 20 Ḻe Herodesen' gwṉezde' Juanṉa' naque' to beṉe' chon da' zej to ḻicha na' to beṉe' yo'o ḻo na' Dios, nachen' Herodesen' bžebe' Juanṉa' na' bi be'e latje bi gone Herodíasen' ḻe'. Na' ḻa'czḻa' bi gwyejni'iteque Herodesen' dan' bšalj Juanṉa', con bebede' bzenague' c̱he'. 21 Perw Herodíasen' beyiljwlaže' nac bene' cate' ben Herodesen' ḻṉi goḻa' ža le', bsiṉi'e xše' da' gwdagüe' len beṉe' gwnabia' c̱he' ca' na' no x̱an soldadw ca' na' nochle beṉe' blao že' distritw Galilean'. 22 Bi' no'ol c̱he Herodíasen' gwyo'obe' bya'abe' gan' gosagüe' xšen' na' beca'a Herodesen' can' bya'aben', ḻez ca' ben' gosagw len ḻe' xšen'. Na' reyna' gože' bi' no'ola':

―Gwṉabe neda' con da' žan c̱hio' na' goṉan'.

23 Na' ḻecze gože'be':

―Diosen' naque' testigw c̱hia' goṉa' le' con da' ṉabdo'nda', ḻa' gašjo yež ca' gan' mbanda' chnabi'a.

24 Na' bechojbe' na' gožbe' xṉa'ben':

―¿Bi ṉabda'ne'?
Na' ḻe' gože'be':
―Gwṉab yic̱hj Juan ben' chzoe' beṉe' nis.

25 Na' ḻa' beyo'otebe' gan' chi' reyna' na' gožbe'ne':

―Che'nda' ṉetecṉa'a goṉo' neda' to ḻo' platw yic̱hj Juan ben' chzoa beṉe' nis.

26 Na' ṉe late'ze bi gwyazlaže' reyna' gone' can' gož no'ol güegon' ḻe', perw bac̱hle gwne' lao beṉe' ca' jasa'ac ḻṉin' Diosen' naque' testigw c̱he' gwnežjue'be' bite'teze ṉabebe' ḻe', da'nan' bi bžone' gac dan' gwṉabebe' ḻe'. 27 Nach ḻa' gwseḻa'te reyna' to soldadw na' gože'ne' šjax̱i'e yic̱hj Juanṉa'. 28 Na' gwyej soldadon' ḻo' yo'o ḻižyan' na' jac̱hogue' yen Juanṉa', na' bžie' yic̱hje' to ḻo platw jasanen' bnežjuen' bi' no'ola', na' bi' nga bnežjwben' xṉa'be'.

29 Cate' goseṉeze beṉe' ca' zjanaque' txen len Juanṉa', jasexi'e cuerp c̱hen' cont bosocuaše'ne'.

Jesúsen' bguagüe' gayo' mil beṉe'
(Mt. 14:13-21; Lc. 9:10-17; Jn. 6:1-14)

30 Beyoža' postlw ca' besyežague' len Jesúsen' na' gose'ene' bica' da' ba gosone' na' da' ba bosolo'ede'. 31 Na' Jesúsen' gože'ne':

―Ḻe da, ḻe šo'o ga nac lchojiže' yezi'laže'cho late'.
Gwne' ca' ḻe chep chetj chac beṉe', ṉeca chac latje yesagüe'. 32 Nach Jesúsen' len postlw c̱he' ca' gosa'aque' ja'aque' ḻegacze' to ḻo' barcw, ja'aque' ga nac lchojiže'. 33 Perw zan beṉe' besele'ede' gosa'aque' na' besyeyombi'e Jesúsen', na' zan yež beṉe' ca' bosoxoṉjsese' na' byobch besežine' ca Jesúsen'. 34 Na' cate' Jesúsen' bchoje' ḻo' barcon' ble'ede' ba besežag beṉe' zan na' beyaše' beži'ilaže'de' ḻegaque', ḻe nite' ca nita' no xila' be nono de gwyoeba'. Nach gwzolaogüe' bsed blo'ede' ḻegaque'. 35 Cate' ba zoa x̱in, beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen gose'ene':
―Ba zoa x̱in, na' latj gan' zoacho nga naquen latj daš. 36 Na' beseḻa' beṉe' quinga cont šja'aque' ga že' beṉe' do ranšw na' do yež dao' ca' dan' nyec̱hj mbi'i šjasexi'e da' yesagüe', ḻe bibi de yesagüe'.

37 Na' Jesúsen' gože'ne':

―Le'e ḻe güe'e da' yesagüe'.
Na' ḻegaque' gose'ene':
―Bi de laxjwto' c̱he c̱hop gayoa ža žin cont šjax̱i'to' da' güe'to' ḻegaque' yesagüe'.

38 Jesúsen' gože'ne':

―¿Gaca' yetextilen' de c̱hele? Ḻe šja'ac ḻe šjaṉa'.
Cate' goseṉezde' na' gose'ene':
―De gayo' yetextil na' yec̱hop beḻ ya'a.

39 Nach gože' beṉe' ca' yesebi'e to x̱oṉj güeje' ḻo yixyen'. 40 Na' gosebe' to gayoa güeje' na' yebaḻe' šiyon güeje'. 41 Nach Jesúsen' gwxi'e yetextil ca' gayo' na' beḻ ya'an c̱hope, na' gwṉe'e ḻe'e yaba bi'e yeḻa' chox̱clen c̱he Dios na' bzoxje' yetextilen' bi'en beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen cont goseyisen' len beṉe' ca'. Ḻeze gwdise' beḻ ya'a ca' c̱hop lao yogo'ḻoḻ beṉe' ca'. 42 Na' yogüe' gosagüen' na' goseljde'. 43 Beyoža' bososše'e yešižiṉw žome yetextil bixjw na' len late' güeje beḻ da' bega'aṉ. 44 Na' beṉe' ca' gosagw yetextilen' gosaque' gayo' mil beṉe' byo, bi cuent no'ol ca' len bidao'.

Jesúsen' gwze'e ḻo nis
(Mt. 14:22-27; Jn. 6:16-21)

45 Gwdena' Jesúsen' bene' byen besyeyo'o beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen ḻo' barcon' cont yesyeḻaga'zegue' nisdaon' na' yesežine' Betsaida, šlac ḻe' za' cheseḻe' beṉe' ca' žena' ližgaque'. 46 Na' cate' beyož bzede' beṉe' ca' diža', gwyeje' ḻo ya'an boḻ güiže' Dios. 47 Na' ca nac barcon', cate' goc c̱hoḻ ba zejen gachoḻ nisdaon', na' toze Jesúsen' ṉe' zie' ga nac yo biž. 48 Na' ble'ede' bi chac yosyose'en binḻo, ḻe ben' chec̱hjen clele na' bi choen' latje sa' barcon'. Na' šbaḻ beyetj Jesúsen' ya'ana' na' gwze'e ḻo nisen' ba zej gaḻe' gan' zja'aquen', na' ba zoa teze' gan' zjaya'aquen' 49 cate' besele'ede' ḻe' chze'e ḻo nisen'. Na' gosacde' še da' chda chelen'. Na' bososye'e. 50 Ḻe yogüe' besele'ede'ne' na' besežebe'. Perw ḻe' ḻa' boḻ güižte' ḻegaque', gože'ne':

―Ḻe gonc̱hac̱h laže'le; nedan', bitw žeble.

51 Nach gwyo'e ḻo' barcw gan' zjaya'ac beṉe' ca', nach gwche'ži ben'. Na' ḻegaque' ḻeca besyebande' na' besyežejde', 52 ḻe bi gosejni'ide' dan' bene' yeḻa' guac len yetextil ca', na' biṉa' yesejnilaže' ḻe'.

Jesúsen' beyone' beṉe' güe' ca' že' Genesaret
(Mt. 14:34-36)

53 Na' goseḻague' nisdaon' na' besežine' yežlio gan' nzi' Genesaret, na' bosoc̱heje' barcon' cho'a nisdaon'. 54 Na' cate' beyož besyechoje' ḻo' barcon' beṉe' ca' ḻa' besyeyombia'te' Jesúsen'. 55 Na' ja'acsese' doxen gan' mbane Genesaret, na' do ḻo cam dao' zjanx̱oe' beṉe' güe' ca' jasesane'ne' gan' zjaṉezde' zoa Jesúsen'. 56 Na' gate'teze gwyej Jesúsen', do yix̱e', do yež, con goseyix̱jue' beṉe' güe' ca' do chanez na' goseṉeyoede' Jesúsen' gwnežjue' latje yesox̱e' ḻa'ch late'ze x̱ni'a xen', na' yogo' beṉe' gosox̱en' besyeyacde'.

<- San Marcos 5San Marcos 7 ->