Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
5
Beṉe' Gadara yo'o nyaze' da' x̱igüe'
(Mt. 8:28-34; Lc. 8:26-39)

1 Besežine' šḻa'a nisdaon' gan' mbane Gadara, 2 na' cate' bechoj Jesúsen' ḻo' barcon' to beṉe' yo'o nyaz da' x̱igüen' bchoje' ḻo' capsantw na' jašague' ḻe'. 3 Bena' ba zoacze' capsantw na'le na' nono chzoe gox̱e' ḻe', ṉe len gden ca gosezoede' ḻe'. 4 Da' zan ṉi'a bosoc̱heje' ṉi'a ne'e gden, perw bia'cze gwc̱hoguen', con bzoxj btinen', na' nono gwzoe ḻe'. 5 Yogo' ža yogo' yel gwde' bosya'adie' do ḻo ya'a na' do ladjo ba ca' na' tža tža chone' zi' cuine' len yej. 6 Na' cate' ble'ede' Jesúsen' zito' gwyejsese' jazoa xibe' lagüen', 7 na' da' x̱igüen' benen cont bosya'adie' gože' ḻe':

―¿Bixc̱hen' chgoša' chlaže' c̱hio' len neda', Jesús? Naco' dogualje Xi'iṉ Dios beṉe' nape ḻa'zelagüe yeḻa' chnabia' xen. Ṉec̱he Dios chṉeyoeda' le' bi gwsaco' neda'.

8 Da' x̱igüen' benen cont gwna ben' ca' dan' gož Jesúsen' ḻen:

―Da' x̱igüe', bsan benga.

9 Na' gwṉabe Jesúsen' ḻen:

―¿Bi lio'?
Na' boži'in xtižen':
―Legión lia', ḻe nac zanto'.

10 Na' goseṉeyoen Jesúsa' bi yeseḻen' zito' cate' yesyežašen' yic̱hjlaždao' ben'. 11 Na' gaḻa'ze ḻo ya'ana' chesaš zan coš chesagwba'. 12 Nach da' x̱igüen' goseṉeyoen ḻe':

―Gwseḻa' neto' gan' nita' coš ca' na' beṉ latje šjayo'oto' ḻo' yic̱hjlažda'oban'.

13 Nach Jesúsen' bnežjue' latje, na' besyechoj da' x̱igüen' ḻo' yic̱hjlaždao' bena' na' jasyeyo'on yic̱hjlaždao' coš ca'. Nac ca do c̱hop mil cošen'. Na' besyeyetjses coš ca' ḻe'e ya'a gan' nita'ban' na' jaselažo'ba' ḻo' nisdao' ga gosatba' gose'ejba' nis.

14 Nach beṉe' ca' chosoyoe' cošen' bosyoxoṉje' jasyeyeže' beṉe' lagüe yež len beṉe' chaš yix̱e' can' goca'. Na' ja'ac beṉe' jaseṉe'e bixen' goc. 15 Cate' besežine' gan' zoa Jesúsen' besele'ede' ben' ba gwyo'o gwyaz da' x̱igüen', na' ṉa'a ba chi'e nyaz xaḻane' na' ba bezoa yic̱hjlažda'ogüen' binḻo. Na' besežebe'. 16 Na' beṉe' ca' besele'ede' can' goquen' goso'e diža' c̱he dan' goc len ben' gwyo'o gwyaz da' x̱igüen', ḻez ca' dan' goc len coš ca'. 17 Nach gosezolagüe' gosata'yoede' Jesúsen' yeze'e lažgaquen'.

18 Na' cate' beyo'o Jesúsen' ḻo' barcon' ben' ba gwyo'o gwyaz da' x̱igüen' gota'yoede' Jesúsen' šejlene' ḻe'. 19 Perw Jesúsen' bi be'e latje, san gože' ḻe':

―Beyej ližo' na' jayež beṉe' ḻo' yo'o c̱hio' na' no beṉe' migw c̱hio' yogo' da' güen da' ba ben X̱ancho Diosen' len le' na' catec ba beyaše' beži'ilaže'de' le'.

20 Na' beza' ben' na' gwzolagüe' cho'e diža' yež ca' gan' mbane distritw Decápolis yogo' can' ben Jesúsen' len ḻe', na' yogo' beṉe' gosene xtižen' besyebande'.

Bi' no'ol c̱he Jairo, na' no'ol ben' gwdane' xa Jesúsen'
(Mt. 9:18-26; Lc. 8:40-56)

21 Cate' bežin Jesúsen' cho'a nisdaon' zeze'e ḻo' barcw daon' dan' zeza' šḻa'a nisdaon', beṉe' zan ja'aque' gan' bežinen', na' Jesúsen' bega'aṉe' cho'a nisdao' na'ze. 22 Nach bžin to ben' nac beṉe' gwnabia' c̱he yodao' c̱he yežna', lie' Jairo. Cate' ble'ede' Jesúsen' bzoa xibe' lagüen' 23 na' gota'yoechgüede'ne' gože'ne':

―Xi'iṉa' no'ole ba chatbe'. Benšca goclen yo'o x̱oa taco' yic̱hjbe' cont yeyaquebe' na' bi gatbe'.

24 Nach Jesúsen' gwyejlene' ḻe'. Na' beṉe' zan ja'acch, na' bosoc̱hichgüe' ḻe'. 25 Ladjo beṉe' ca' len to no'ol che'ede', ba goc šižiṉw iz chzoe' gwbao'. 26 Ba bžaglaochgüe' jen cuine' rmed len zan beṉe' güen rmed ca', na' ba benditje' yogo' xmechue' da' de, perw bitwbi gwx̱i'czen, san chyaḻa'len. 27 Cate' bende' cheso'e xtiža' Jesúsen', no'olna' gwdie' ladjo beṉe' ca' na' bžine' cože'le Jesúsen' na' gwdane' xen'. 28 Ḻe bene' xbab, gwne': “Con še ba gwdana' xen' nach yeyactecza'.” 29 Na' da' ḻi cate' gwdane' xen' ḻa' gwlezte gwbao' dan' zoen', na' no'olen' gocbe'ede' ba bega'a yižgüe' c̱hen'. 30 Na' Jesúsen' ḻa' gocbe'etede' to beṉe' ba beyacde' len yeḻa' guac c̱hen', nach gwyec̱hje' gwṉe'e beṉe' ca' nita' cože'le, na' gwṉabde' ḻegaque':

―¿Non' gwdan xan'?

31 Nach beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen gose'ene':

―Ba ble'eczedo' ca chosoc̱hie' le', ¿bixc̱hen' chṉabo' non' gwdan xaon'?

32 Perw Jesúsen' chṉe'e nile na'le cont le'ede' non' gwdan xen'. 33 Nach no'olen' ṉezde' can' ba goc c̱he' na' do chaž chžebe' gwyeje' jazoa xibe' lagüen' na' gože'ne' yogo' da' ḻi. 34 Na' Jesúsen' gože'ne':

―Xi'iṉa', ba beyacdo' dan' chejnilažo' neda'. Beyej binḻo, na' bich bi gacdo' len yižgüe' c̱hion'.

35 Ṉe' choe'te Jesúsen' dižan' ca' cate' besežin beṉe' gosa'ac liž x̱an yodaon', na' gosi'e x̱a bi' no'ol daon':

―Ba got bi' c̱hion', ¿bixc̱hen' choncho' zed Maestro nga?

36 Perw Jesúsen' bi bene' cuent dan' chesena beṉe' ca', na' gože' x̱an yodaon':

―Bitw žebo', con gwyejḻe' c̱hia'.

37 Na' bi bi'e latje šja'aclen beṉe' zan ḻe' gan' xoa bi' no'olen', san Pedro, Jacobo na' Juan beṉe' biše' Jacobo, beṉe' ca'ze ja'aclen ḻe'. 38 Na' cate' besežine' liž x̱an yodaon', ble'ede' ba chi' žaš chesosye'e chesebeže'. 39 Nach gwyo'e na' gože' ḻegaque':

―¿Bixc̱hen' mbecle žaš chbežle? Bi no'ol daon' biṉa' gatbe', san chtasben'.

40 Perw bosoxiže' gosonḻe' c̱he'. Nach Jesúsen' bešaše' yogo'ḻoḻe', na' gwc̱he'e x̱axṉa'be' na' beṉe' ca' zja'aclen ḻe' na'ze na' goso'e len ḻe' gan' de bi' no'ol daon'. 41 Na' bex̱ue' taca'ben' na' gože'be':

―Talita, cumi ―zeje diža': Bi' no'ole, chapa' le' beban na' beyas.

42 Nach bi' no'ol daon' ḻa' beyastebe' na' goc beza'be', ḻe šižiṉw izegueben'. Na' beṉe' ca' besele'e ḻeca besyežejde' can' goca'. 43 Perw Jesúsen' gože' ḻegaque' nono yese'e ca', na' gože' ḻegaque' yeso'e bi' no'ol daon' da' gagwbe'.

<- San Marcos 4San Marcos 6 ->