Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site

DIŽAꞋ GÜEN DANꞋ BZOJ SAN JUAN

1
Jesucristo ben' nzi' Xtiža' Dios golje' goque' beṉac̱h
1 Cate' gwxe yežlion' ba zoacze ben' nzi' Xtiža' Dios. Zoe' len Diosen' na' ḻecze naque' Dios. 2 Cate' gwxe yežlion' ba zoacze' len Diosen'. 3 Ḻen' bene' yogo' beṉac̱h, yogo' angl, yogo' da' ca' beyac da' mal, yogo' beyix̱e' na' bite'teze da' dech. Bibi de da' gwxe da' bi ben ben' nzi' Xtiža' Dios. 4 Ḻe' nse'e yeḻa' mban. Na' ben' ba zjanape' yeḻa' mban toḻi tocaṉe da' noṉe', ḻegaquen' ba yo'o be'ni' ḻo' yic̱hjlažda'ogaquen'. 5 Ben' nzi' Xtiža' Dios bide' nse'e be'ni' c̱he yic̱hjlaždao' beṉac̱hen', na' ḻa'czḻa' beṉe' zan bi gosejnilaže'ne' na' bi gwyo'o be'ni' c̱hen' ḻo' yic̱hjlažda'ogaque', bi gosezaquede' yosocue'eje' be'ni' c̱he'na'.

6 Gwzoa to beṉe' le Juan, na' Diosen' gwseḻe'ne'. 7 Juanṉa' ben' bzoe' beṉe' nis bedeye'e diža' c̱he ben' nsa' be'nin', cont yogo' beṉac̱h guac yesejnilaže'ne'. 8 Gague Juanṉan' nac beṉe' nsa' be'nin', san ḻe' bedeye'e xtiža' ben' nsa' be'ni' c̱he yic̱hjlaždao' beṉac̱hen'. 9 Ba bžin ža be'ni' da' nac da' dogualje ba blan' yežlio nga, na' blan' cont gwseṉin' ḻo' yic̱hjlaždao' note'teze beṉe'.

10 Ben' nzi' Xtiža' Dios zoe' yežlion' cate' gwxeten. Na' ḻa'czḻa' ḻen' bene' yežlion' ben' že' yežlion' bi gosacbe'ede' non' naque'. 11 Golje' ladjo neto' beṉe' gualaž c̱he', perw zan neto' beṉe' gualaž c̱he' bi gwyejḻe'to' c̱hen'. 12 San baḻteze chio' gwyejḻe'cho c̱he', chio' gwyejnilaže'chone', bene' cont naccho xi'iṉ Dios. 13 Na' gague lagüe goljcho nita' x̱axṉa'cho zjanaque' beṉe' bela' chen ba naccho xi'iṉ Dios. Na' gague lagüe to beṉe' byo gwzoalene' to no'ole ba naccho xi'iṉ Dios, na' gague lagüe beṉe' byon' goclaže' soa xi'iṉe' ba naccho xi'iṉ Dios, san da' chejnilaže'chone', da'nan' non Diosen' chio' xi'iṉe'.

14 Jesucristo ben' nzi' Xtiža' Diosen' golje' goque' beṉac̱h na' gwzoe' len neto'. Na' ble'eto' naque' beṉe' zaca' juisyw, ḻe togue' naque' dogualje Xi'iṉ Dios. Ḻeca nži'ilaže'de' chio' beṉac̱h na' bedezejni'ide' chio' diža' ḻi c̱he Diosen'. 15 Juanṉa' ben' bzoe' beṉe' nis be'e diža' c̱he', gwne':

―C̱he bengan' bi'a diža' cate' gwnia': “Beṉe' za' za' zaca'che' ca neda', ḻe ba zoacze ḻe' cate' biṉa' soa' neda'.”

16 Jesucriston' nži'ilaže'chgüede' yogo' chio' chejnilaže'chone' na' zoacze' chaclenchgüe' chio'. 17 Da' Moisésen' bzejni'ide' da' x̱ozxta'o neto' beṉe' Israel ley c̱he Diosen' na' chlo'en yogo'cho napcho doḻa', na' Jesucriston' bedelo'ede' nži'ilaže' Diosen' chio' beṉac̱h na' bedezejni'ide' chio' diža' ḻi c̱he Diosen'. 18 Nono ṉa' soa beṉe' ba ble'ede' Diosen'. Toz ben' nac dogualje Xi'iṉ Dios beṉe' tliša' ba bzejni'ide' chio' beṉac̱h can' nac yic̱hjlaždao' Diosen', ḻe chacchgüe Diosen' ḻe'.

Juan ben' bzoe' beṉe' nis be'e xtiža' Jesúsen'
(Mt. 3:11-12; Mr. 1:7-8; Lc. 3:15-17)

19 Beṉe' chesenabi'e nación Israel c̱heton' beṉe' že' Jerusalén gososeḻe' to c̱hope bx̱oz na' yebaḻe beṉe' gosalje ḻo diaža c̱he da' Leví cont goseṉabde' Juanṉa' non' naque'. 20 Na' Juanṉa' bi bedi'ide', be'e diža' ḻi gože' ḻegaque':

―Gague nedan' Cristo ben' chbezcho seḻa' Diosen' yedeṉabi'e nación c̱hechon'.

21 Nach gose'ene':

―¿Nox naco'? ¿Naco' da' Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani'?
Na' gože' ḻegaque':
―Bi naca' ḻe'.
Nach goseṉabde' ḻe':
―¿Naco' ben' naquen yide' yedeye'lene' neto' xtiža' Diosen'?
Na' boži'en gwne':
―Bi naca'.

22 Nach da' yoble goseṉabde' ḻe':

―¿Non' naco'? cont ye'to' beṉe' ca' goseseḻe' neto'. ¿Bi ža togo' c̱he cuino'?

23 Nach Juanṉa' gože' ḻegaque':

―Neda' naca' ben' chṉe zižje to latje daš, žia': “Ḻe gwža' yic̱hjlažda'olen' cont gwzenagle c̱he X̱anchon' cate' yide'”, can' gwna da' Isaías ben' be' xtiža' Diosen' cani'.

24 Beṉe' ca' ja'ac lao Juanṉa', beṉe' fariseo ca' goseseḻe' ḻegaque'. 25 Nach gose'ene':

―¿Bixc̱hen' chzo' beṉe' nis še bi naco' Criston' ṉeca naco' Elíasen' na' ṉeca naco' ben' chbezcho yedeye'e xtiža' Diosen?

26 Nach Juanṉa' gože' ḻegaque':

―Neda' chzoa' beṉe' nis, na' gachoḻ le'e ba zoa to beṉe' biṉa' gombia'le. 27 Ḻen' za' gwlo'elagüe' na' zaca'che' ca neda', na' da' nacchgüe' beṉe' zaca' bitw zaca' gona xmandadoe' ḻec̱hja' no xele'.

28 Yogo' da' quinga goquen gan' nzi' Betábara dan' chi' yešḻa'a yegw Jordán gan' chzoa Juanṉa' beṉe' nis.

Jesúsen' yeque'e xtoḻa' beṉac̱hen'
29 Na' beteyo Juanṉa' ble'ede' zej Jesúsen' gan' zoen' na' gože' ben' chosozenag c̱he':
―Ḻe ṉa' ben' za' nga, Diosen' ba gwseḻe'ne' cont yeque'e xtoḻa' beṉac̱hen'. Bena' zaca'lebe' ca xila' dao' ben' chot chio' beṉe' Israel cont Diosen' chezi'xene' xtoḻa'chon'. 30 C̱he ḻen' bi'a diža', gwnia': “Ben' za' za' zaca'che' ca neda', na' ḻe' ba zoacze' cate' biṉa' soa' neda'.” 31 Neda' bi gocbe'eda' non' naque' perw Diosen' bzejni'ide' neda', na' da'nan' zedezoa' beṉe' nis cont yogo' chio' beṉe' Israel gacbe'echo non' naque'.

32 Juanṉa' ḻecze gwṉe':

―Ble'eda' cate' betj Spiritw c̱he Diosen' yaban' bžinen gan' zoa Jesúsen'. Bžinen ca to ngolbex na' bega'aṉen len ḻe'. 33 Neda' bi gocbe'eda' še Jesús nan' naque' ben' gwseḻa' Diosen', nach Dios ben' gwseḻe' neda' chzoa' beṉe' nis gože'nda': “Le'edo' yetj Spiritw c̱hia' na' yega'aṉen len beṉe' ba mbeja'. Ḻen' naque' beṉe' gon cont soa Spiritw c̱hian' ḻo' yic̱hjlaždao' beṉe' na' ṉabian' ḻegaque'.” 34 Ba ble'eda' goc can' gwne' na' cho'a diža' ḻe bengan' Xi'iṉ Dios.
Beṉe' nechw ca' gwlej Jesúsen' cont gosaque' ḻe' txen
35 Beteyo Juan ben' bzoa beṉe' nis zeche' da' yoble len yec̱hope beṉe' zjanaque' txen len ḻe'. 36 Na' cate' ble'ede' gwde Jesúsen', nach gože' beṉe' ca':
―Ḻe ṉa' ben' gwseḻa' Diosen' ben' zaca'lebe' ca xila' dao' ben' chot chio' beṉe' Israel cont Diosen' chezi'xene' xtoḻa'chon'.

37 Na' cate' beṉe' ca' c̱hope, ben' zjanaque' txen len Juanṉa', gosende' can' gwnen' nach ja'aclene' Jesúsen'. 38 Nach beyec̱hj Jesúsen' na' gwṉe'e ḻegaque' zjana'ogüe'ne', na' gože' ḻegaque':

―¿Bi chaclaže'le?
Na' gose'ene':
―Maestrw, ¿gan' zo'?

39 Nach gože' ḻegaque':

―Ḻe šo'o na' le'ele.
Nach ja'aclene'ne' na' besele'ede' gan' zoen', na' besyega'aṉlene' ḻe' žana', ḻe ba nac bagwže', ca do cheda tap.

40 Na ca nac beṉe' ca' c̱hope' bosozenag xtiža' Juanṉa' na' gosa'ogüe' Jesúsen', toe' Andrés, beṉe' biše' Simón Pedro. 41 Na' Andrésen' za' gone' bichle da' za' gone' na' jeḻ güiže' Simón bišen' na' gože' ḻe':

―Ba bežaglaoto' ben' chesene' Mesías, ben' ba gwlezcho yide' yedeṉabi'e nación Israel c̱hechon'. ―Na' Mesías zeje diža' Cristo.

42 Nach Andrésen' gwc̱he'e beṉe' bišen' gan' zoa Jesúsen'. Na' cate' Jesúsen' ble'ede' Simónṉa' gože'ne':

―Len' Simón xi'iṉ Jonás. Perw yososi' beṉe' le' Cefas. (Na' Cefas zeje diža' Pedro.)
Jesúsen' gwleje' Felipe na' Natanael cont bsed blo'ede' ḻegaque'
43 Beteyo Jesúsen' gwc̱hoglagüen' yeyeje' Galilean' na' jaṉe'e Felipen' na' gože'ne':
―Yo'o len neda'.

44 Felipen' goque' beṉe' Betsaida gan' nac laž Andrésen' len Pedron'. 45 Nach Felipen' jaṉe'e Natanaelen' na' gože'ne':

―Bac̱h ble'eto' ben' bzoj da' Moisésen' xtižen' ḻe'e da' ca' gan' bzoje' ley c̱hechon', na' ḻecze xtiže'na' bosozoj beṉe' ca' goso'e xtiža' Diosen' cani'. Ḻen' Jesús beṉe' Nazaret, ben' nac xi'iṉ José.

46 Nach Natanaelen' gože'ne':

―¿Bat benecho yesene' Nazaret na' choj beṉe' zaca'?
Nach gož Felipen' ḻe':
―Yo'o cont le'edo'.

47 Na' Jesúsen' ble'ede' bac̱h zej Natanaelen' gan' zoe'na' nach gwne':

―Na' za' to beṉe' Israel gualaž c̱hechon' beṉe' naque' beṉe' güen. Ṉe late'ze bi naque' beṉe' gwxiye'.

48 Natanaelen' bende' xtiža' Jesúsen' na' gože'ne':

―¿Nac chac nombi'o neda?
Na' Jesúsen' gože'ne':
―Ble'eda' le' šlac zechao' xan yag yix̱güigw cate' za' ṉe Felipen' le'.

49 Nach Natanaelen' gwne':

―Maestrw, len' naco' dogualje Xi'iṉ Dios. Len' naco' ben' chbezto' seḻa' Diosen' yedeṉabi'o nación Israel c̱hechon'.

50 Na' Jesúsen' gože'ne':

―¿Da' gwnia' ble'eda' le' xan yag yix̱güigw nan' chejḻi'o c̱hia'? Da' zaca'ch ca da' quinga za' le'edo'. 51 Da' ḻi chnia', le'ele yaban' gan' zoa Diosen' gaquen ca to da' chyaljo na' beṉe' ca' zjanac angl c̱he' chep chetj yesaque' yežlio gan' zoa' nga, ḻe neda' naca' ben' gwseḻa' Dios golja' beṉac̱h.

San Juan 2 ->