Pablon' gwyejche' distritw Macedonia na' nación Grecia
1 Nach cate' beyož gwche'ži da' zeden', Pablon' goxe' beṉe' Efeso ca' chesonxen Jesucriston' cont ja'aque' gan' zoe'na' na' bene' c̱hac̱h laže'gaque' cont yesenite' yesejnilaže' Jesucriston'. Nach gože' ḻegaque': “Nayežagcho”, na' goseyeḻa' ḻježe' na' beze'e beyeje' da' yoble distritw Macedonia. 2 Na' gwdie' to to yež da' zjachi' gaḻa'ze Macedonian' bene' c̱hac̱h laže' beṉe' ca' chesonxene' Jesucriston', na' beyožen' gwyejche' nación da' nzi' Grecia. 3 Na' gwzoe' Grecian' šoṉ bio'. Na' cate' bžin ža yeze'e, ba zoa yeyo'e ḻo' barcon' yeyeje' distritw Siria gan' nac laže' cate' gwṉezde' zjachi'nao' beṉe' Israel ca' ḻe'. Da'nan' bene' xbab yeza' ṉi'e yedie' gan' mbane distritw Macedonia na'le. 4-5 Na' x̱oṉj beṉe' ja'aque' ciuda da' nzi' Troas gan' gosebeze' Pablon' len neda' Lucas, na' gosa'aclene' neto' distritw Asia. Quinga zjale beṉe' ca': Sópater, beṉe' yež Berea, na' Aristarco len Segundo ben' zjanac beṉe' ciuda Tesalónica, na' Gayo beṉe' yež Derbe, na' Timoteon' na' c̱hope beṉe' za'ac distritw Asia, Tíquico len Trófimo. 6 Na' gwde ḻṉin' cate' chesagüe' yetextil da' bibi levadura nc̱hix̱en, neda' len Pablon' gwza'to' Filiposen' na' goc gayo' ža cate' bžinto' ciuda Troas gan' ba nita' beṉe' ca' chesebeze' neto', nach gwzoato' na'ze gaže ža.
Can' goc šlac zoa Pablon' Troas
7 Na' cate' bžin ža dmigw besedobe beṉe' ca' chesonxene' Jesucriston' ḻo ciuda Troasen' na' gwyejto' güe'ej gwdagwto' txen len ḻegaque', na' Pablon' bzejni'ide' ḻegaque' xtiža' Diosen'. Na' dan' ba zoa yeza' Pablon' ca gwx̱eze nach be'e diža' bžinte do chel. 8 Na' yogo'to' ndop nžagto' to ḻo' yo'o de šoṉ cuia, yo'oto' ḻo' cuarten' dan' zoa yic̱hjen cha'te, na' zjaze da' zan yi' lámpara. 9 Na' to bi' güego' lebe' Eutico žiabe' cho'a ventan. Na' Pablon' toṉ zej diža' dan' cho'ena' na' gwtas bi'na' gan' žiabe' cho'a ventanṉa'. Na' šlac chtasbe' blažo'be' ḻo yo che'ele. Nach cate' besyecose'be' bi' guat besyecose'. 10 Nach Pablon' betje' bžine' gan' jasyedix̱jue'eben' na' bcheque' lao bi' guata' gwdeḻe'be'. Nach gože' beṉe' ca':
―Bi žeble, mbanczbe'.
11 Nach Pablon' begüe' da' yoble na' gosagüe' na' bezolagüe' cheyo'e diža' len ḻegaque'. Ṉe' choe'te' dižan' ca' cate' gwyeni'. Nach beze'e. 12 Nach bi'na' blažo' cho'a ventanṉa', beṉe' ca' že'na' besyec̱he'ebe' besyebechgüede' dan' mbanczbe'.
Gosa'aque' ciuda Troasen' na' ja'aque' ciuda Mileto
13-14 Nach bxi'ato' len Pablon' neto' bebialaoto' beyejto' ḻo' barcw bežinteto' ciuda gan' nzi' Asón na' Pablon' gwyazlaže'che' begüe'e nez bela'te' Asónṉa' cont gwyo'e ḻo' barcon' txen len neto'. Nach gwyejto' ciuda gan' nzi' Mitilene. 15 Bezsa'to' Mitilenen' na' beteyo bežinto' gaḻa'ze to yežlio da' chi' ḻo' nisdaon' gan' nzi' Quío. Na' gwde yeto ža bežinto' gan' chi' yeto yežlio ḻo' nisdaon' da' nzi' Samos. Na' bechojto' ḻo' barcon' gwyejto' yež dan' nzi' Trogilio gan' bega'aṉto' tže' bezi'laže'to'. Nach beteyo bezyo'oto' ḻo' barcon' na' bežinto' ciuda Mileto. 16 Ca' bento' bi gwdeto' ciuda Efeson', ḻe Pablon' bi goclaže' šede' yež ca' zjachi' do distritw Asian'. Chacbyende' yob žine' Jerusalénṉa' še gaḻa' soe' na' ža lṉi dan' nzi' Pentecostés.
Pablon' bšaḻjlene' beṉe' chosogüia cheseṉe'e beṉe' ca' chesonxen Jesucriston' Efeson'
17 Na' šlac zoato' ciuda da' nzi' Mileto Pablon' goxe' beṉe' Efeson' beṉe' chosogüia cheseṉe'e yezica'chle beṉe' ca' chesonxene' Jesucriston'. 18 Na' cate' besela'aque' Pablon' gože' ḻegaque':
―Ṉezele can' bena' caten' gwzoa' distritw Asia gan' zoa lažlen', bena' da' güen šlac gwzoa' len le'e gwzolaotia' ža nechw žan' bžina' na'. 19 Gwzoa' bena' xšin Diosen' na' bi benxen cuina'. Zan ṉi'a gwchežchgua' c̱hele. Na' da' zan da' bosoc̱hi bososaca' beṉe' Israel ca' neda'. 20 Bzejni'ida' le'e yogo' dan' byažje šejni'ile, ṉeca bezi'laža', bzejni'ida' le'e do gan' chdop chžagle na' len liž to tole. 21 Bzejni'ida' beṉe' zjanac beṉe' Israel gualaž c̱hia' lente beṉe' cbi zjanac beṉe' Israel can' chaclaže' Diosen' yesyetiṉje xtoḻa'gaquen' na' yesejnilaže' X̱ancho Jesucriston'. 22 Na' ṉa'a yeya'a Jerusalén, ḻe Spiritw c̱he Diosen' chonen byen yeya'a, na' bi ṉezda' bin' gac c̱hia' yežina' na'. 23 Con ṉezda' to to yež gan' ba bedia' Spiritw c̱he Diosen' ba bzejni'in neda' doḻa' gata' ḻižya na' gac bichle da' saca'zi'a. 24 Perw bi chi' yic̱hja' c̱he da' ca' saca'zi'a. Ḻa'czḻa' še yesote' neda', chzanda' yeḻa' mban c̱hia'. Toze da' chi' yic̱hja' ša'lao gona' yogo' dan' gwlo' X̱ancho Jesucriston' ḻo na' gona', na' soa' mbalaz ḻo' yic̱hjlažda'oguan' šlac chonan', ḻe X̱anchona' gwleje' neda' cont chyix̱jue'eda' diža' catequen' nži'ilaže' Diosen' beṉac̱hen'.
32 ’Na' ṉa'a beṉe' migw, Diosen' gaclene' le'e na' xtiže'na' gwzejni'ichen can' chacde' le'e. Na' xtiže'na' gaclenen le'e cont šjayzoalenḻe Diosen' txen len yezica'chle beṉe' ba gwlej Diosen' zjanaque' ḻo ne'e. 33 Bi chzelaža' bi da' de c̱he beṉe', ṉeca chzelaža' xmechwgaque' na' ṉeca xagaque'. 34 Ṉezczele can' bena' žin cont bžel da' byažjda' len da' beseyažje beṉe' ca' gosenite' len neda'. 35 Na' bena' žinṉa' ca' cont blo'eda' le'e cheyaḻa' gaclencho beṉe' še bi cheseyažjde'. Na' šjasa'laže'le can' gwna X̱ancho Jesúsen': “Mbalazech zoacho caten' chnežjwcho bi dan' chnežjwcho beṉe' clel ca caten' chesoṉe' chio' bi dan' chesoṉe' chio'.”
36 Na' beyož be' Pablon' dižan' nach bzoa xiben' txen len yogo' beṉe' ca' na' bosoḻ güiže' Diosen'. 37 Na' yogo'ḻoḻe' gosebeže' c̱he Pablon' na' goseyeḻe' ḻe' na' bosonope' ne'ena'. 38 Nach gosa'aque' len neto' bžinteto' gan' beyo'oto' ḻo' barcon'. Da' juisyw gosacde' dan' gože' ḻegaque' bich yesele'ede' ḻe'.