6 Rley Zaquew goṉ Zaquew sca rëb Jesús, lëëlëd biet me lo yag co, laa me zienie Jesús nëz lidz me.
7 Zeeṉe goṉ grë miech cow, rlëë zho, rnee zho:
8 Laa Zaquew, iṉe rley zobnie Jesús. Tibaque bzoli Zaquew, rëb Zaquew:
9 Horco pquiab Jesús, rëb me lo zha ne ndxie ga:
12 ―Tib xpëëd zha non name, no me tib guiedz win, nacle diidza laa me no tsie zaatne zob meṉ nroob ne rnabey, parne gzo zho me gac me rey guiedz ne no me ga. 13 Zeeṉe laa dze co bdziṉ, dzigo bredz me tsii zha ne quia xtsiiṉ me, nroob dimi ne psaṉ me lo zho tib tib zho, parne guṉdziin zhow, mientras gbire me.
14 ’Nzianlaa zha ladz me, rlëë zho raṉ zho me, dzigo pxeeḻ zho bla zha ne güey lo meṉ ne rnabey ne zie me ga, güeynab zho gdeete meṉ co dziin co lo me. 15 Per niicle sca güey grë zha co, peet brieelod niuṉ zho. Blozhse bzo rey co me, laa me bdziṉ ladz me. Zeeṉe bdziṉ me, bredz me gza zha ne biaaṉnie xtimi me ga, par dieṉ palal ziyaca. 16 Bdziṉ tib zho, rëb zho: “Laa xtimi luu nu goṉ, tsii lal miṉe psaṉ luu ga naca niina.” 17 Rley me rëb me lo zho: “¡Zha squi nagoṉ racladz naa! ¡Wen brieequia xtsiiṉ luu! Niicle zhis ncuaaṉe psaṉ naa lo luu, per bieṉ luu niowse beṉdziin luuw. Na nagoṉ, laa naa gzo luu, gnabey luu tsii guiedz.” 18 Bdziṉ stib zho, rëb zho: “Laa xtimi luu nu goṉ, gaay lal miṉe psaṉ luu lo naa ga naca niina.” 19 Scaque rley me. Bzo me zho gnabey zho gaay guiedz. 20-21 Zeeṉe bdziiṉtaa tib zho, rëb zho: “Nli beṉdziind naa xtimi luu, sac naṉle naa zha nac luu, niicle paraa niuṉdziin naaw, grëse miṉe niuṉa gan lo luu niaaṉa; gane mazd pquia naaw tib lë lo lar, blootsow naaw, ledaaw nu.” 22 Blëë guic me, rëb me lo zho: “¡Biche nu, paat rquiind naa miech yozh ne squi nac! Conque naṉle luu zha nac naa, 23 ¿pex nac dzigo waa bioxcod luu maase mbediiṉ luu dimi qui, ndziniaaw palal ncaania naaw niina?” 24 Dzigo rëbchaa me lo grë zha ne ndxie ga: “Niinagazh goḻcob dimi qui nia zha qui, goḻdeeda lo zha ne ziaadnie tsii lala i.” 25 Pquiab zho rëb zho: “Per pe nacne zha coque ycaaniaw, ni nrooblew beeṉlo zho.” 26 “Ib sca no gaca”, rëb me, “sac zha ne rieṉ zha guṉdziin zho ncuaaṉe rcaania zho, nroobraa ncuaaṉe ycaania zho. Laa zha ne squi nac, haxta miṉe pcaaniale zho, zdiooba lo zho. 27 Saṉgue zha ne sca ptsidiḻ niac naa rey, goḻtsiexi zho, niinaga racladz naa gaṉlo naa gut to zho.”
28 Blozhse bzodiidz Jesús cuent co lo zho, laa zho bio nëz stib, nerse me lo zho. 29 Zeeṉe bdziṉ zho gax Gui Oliv, zaatne ndxie guiedz Betfagé ni guiedz Betain, pxeeḻ me chop xpëëdscuel me, 30 rëb me lo zho:
32 Laa zho zie. Bdziṉ zho, zaatne quiadoo burr co, 33 nligaa, lëëtaque noxadz zho ma, zeeṉe laa bizhuan ma bdziṉ.
34 Dzigo rëbchaa zho:
35 Bdziṉnie zho ma lo Jesús, pxob zho lar ne rbix zho lad ma, bzob me ma. 36 Zigse zie me, no grë miech guizhiu co rta zho xab zho ro nëz rded burr ne zob me ga. 37 Grëse miech co, rleynie zho me. Laa zho xiuxto dze cho gui Oliv, zeeṉe psilo zho nguiedz zëëb tsi zho, rley zho rooḻnie zho Dios, por grëtaa milagr ne ziyaṉ zho ruṉ Jesús; 38 rnee zho:
39 Blalaa zha farisé ne zienaḻ ga, zeeṉe goṉ zho zha rooḻnie grë miech co me, wbig zho lo me, rnab zho gnee me lo zho guioog ro zho. 40 Dzigo rëbchaa me:
41 Zeeṉe bdziṉ me zaatne nieeṉpaa Jerusalén, psilo biab guieḻnë me, biin me goṉ me guiedz co, 42 rëb me:
45 Bdziṉ me Jerusalén, güey me yadoo, psilo me blee me grëse zha ne noyuṉ lgui ga, rëb me lo zho:
46 ―Znu zhobnee lo Xtiidz Dios: “Zaatne nac lidz naa, ga none guiaad miech gzodiidznie zho naa.” Laa to goṉ, quiayuṉ to lugar rii zig tib zhibliee ngbaan.
47 Bded ga, gzobse dze rie me rieseed me miech leṉ yadoo ga. Nacne psilo grë pxoz ne rnabey, grë maistr ley, ni grë zha ne nac zha non lo meṉguiedz, quiaguib zho dieṉ zha gdeeda diidz gut zho me. 48 Per rdzield zho dieṉ zha guṉ zho, sac tibaque ndxie miech lo me, grëse zho rquiaadiag zho zhiwseed me.
<- LUCAS 18LUCAS 20 ->