Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
9
Cabëꞌ uz̃aca Saulo tu neza Damasco
(Hch. 22.6‑16; 26.12‑18)

1 Naꞌra bipsancazi Saulo yelaꞌ rdzaꞌ quienëꞌ reꞌennëꞌ gutinëꞌ benꞌ quie Jesús. 2 Por lenaꞌ uyonëꞌ yanabëꞌ guichi lao xanꞌ pxuzi tacuenda tzionëꞌ tzedilanëꞌ huenëꞌ preso nu benꞌ rnao xneza Jesús ciudad Damasco. Guꞌunnëꞌ tzuꞌunëꞌ idaoꞌ sinagoga quieyaquëꞌ guxonëꞌ iseꞌelaꞌnëꞌ leyaquëꞌ ciudad Jerusalén, chi beꞌmbyu, chi nigula. 3 Pero ilëꞌëtiꞌzi binedyinnëꞌ yedyi, cati uyëzi tu xniꞌ guiꞌ zaꞌn sibi guibá yatilan lëbëꞌ ga zionëꞌ. 4 Caora naꞌ bdinëꞌ yu, benëꞌ unë Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ:

―Saulo, ¿bixquienꞌ ruꞌ contra nëꞌëdiꞌ?

5 Naꞌra unaba Saulo:

―¿Nuz̃i luëꞌ, Señor?
Hora naꞌ unë Jesús tatula, rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―Nëꞌëdiꞌ laohuaꞌ Jesús. Nacaꞌ benꞌ rueloꞌ contra. Pero cala nëꞌëdiꞌ ruꞌ contra, nechanꞌ contra cuinzoꞌ rueloꞌ ca quie tu bëdyi huaga rulibibaꞌ nu lëꞌë yaga duchiꞌ nuꞌa xaꞌmbaꞌ ta rulaohuëꞌbaꞌ.

6 Pero du rdzebi, du rz̃izi Saulo, unëꞌ rëbinëꞌ Jesús:

―¿Biz̃i ca reꞌenloꞌ huaꞌ, Señor?
Naꞌra una Jesús, rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―Beyasa, uyo ciudad Damasco. Bëꞌ bazuloꞌ ciudad naꞌ, naiseꞌelaꞌ benꞌ ina luëꞌ bi hueloꞌ.

7 Naꞌra uyasa Saulo gan denëꞌ layu. Caora bexaꞌ laonëꞌ, biblëꞌënëꞌ. Pero yaca benꞌ ziolënëꞌ, lega bdzebiyaquëꞌ, porque biblëꞌëyaquëꞌ nu benꞌ blidza Saulo. 8 Caora naꞌ bëxoyaquëꞌ nëꞌë uquiëꞌyaquëꞌ lëbëꞌ ciudad Damasco, 9 pero lao tzona dza bibi blëꞌënëꞌ, bibi udaonëꞌ, bibi hueꞌenëꞌ.

10 Naꞌ ciudad Damasco zu tu benꞌ quie Jesús laonëꞌ Ananías. Caora naꞌ ptilalao Jesús lëbëꞌ ga zëꞌ rulidzëꞌ lëbëꞌ:

―Ananías.
Pero ca quie benꞌ uxusa guca quienëꞌ benëꞌ unë Jesús. Naꞌra una Ananías:
―Ni zuaꞌ, Señor.

11 Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ:

―Uz̃iꞌ, uyo ga rde tu lecan laona lecan li. Tzioloꞌ lidyi Judas, naꞌ yedzeleloꞌ tu benꞌ yedyi Tarso laonëꞌ Saulo. Huelaoꞌnëꞌ diꞌidzaꞌ, porque rulidzanëꞌ nëꞌëdiꞌ. 12 Gaca quiëꞌ ca tu benꞌ rxusazi ilëꞌënëꞌ luëꞌ. Naꞌ udaꞌloꞌ naoꞌ guichonëꞌ tacuenda yelëꞌënëꞌ.

13 Caora be Ananías ca una Jesús, naꞌra unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ:

―Señor, zë lasa babedaꞌ cabëꞌ rue Saulo. Legazi bënëꞌ median contra yaca benꞌ quioꞌ nitaꞌ ciudad Jerusalén. 14 Naꞌ bazaꞌnëꞌ ni, nuꞌanëꞌ guichi quie yaca xanꞌ pxuzi. Conlë guichi naꞌ de yelaꞌ rnabëꞌ quiëꞌ ta guxonëꞌ huenëꞌ preso nu benꞌ rulidza luëꞌ.

15 Pero una Jesús, rëbinëꞌ lëbëꞌ:

―Uz̃iꞌ, uyo ga bdyinnëꞌ, porque uliogaꞌ lëbëꞌ tzeguedyinëꞌ benꞌ quie nación tula, len yaca rey quieyaquëꞌ, len benꞌ Israel diꞌidzaꞌ laꞌiya quiaꞌ. 16 Naꞌ hueꞌliaꞌnëꞌ diꞌidzaꞌ cabëꞌ yedzagalaonëꞌ yëbinëꞌ benëꞌ diꞌidzaꞌ laꞌiya quiaꞌ. ―Canaꞌ una Jesús gudyinëꞌ Ananías.

17 Naꞌra uzaꞌ Ananías zionëꞌ bdyinnëꞌ yuꞌu ga bdyin Saulo, bdaꞌnëꞌ nëꞌë guicho Saulo, unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ:

―Bichaꞌ Saulo, Señor Jesús, benꞌ ptilalao luëꞌ tu neza ga zaꞌloꞌ, lëbëꞌ useꞌelaꞌnëꞌ nëꞌëdiꞌ bazaꞌ niga tacuenda yelëꞌëloꞌ tzuꞌuloꞌ Bichi Be quie Diuzi. ―Canaꞌ una Ananías gudyinëꞌ Saulo.

18 Hora naꞌ bro tu ta naca ca z̃ezaꞌ bela luꞌu lao Saulo belëꞌënëꞌ tatula. Naꞌra uyasëꞌ bëꞌ Ananías lëbëꞌ laohuëꞌ. 19 Ude beyudyi naꞌ beyaonëꞌ beziꞌnëꞌ fuerza, begaꞌnnëꞌ ciudad Damasco chopa tzona dza yeyubinëꞌ benꞌ quie Jesús zuyaca naꞌ.

Saulo naꞌ udixogueꞌnëꞌ benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi ciudad Damasco
20 Naꞌra uzulao Saulo rguixogueꞌnëꞌ benꞌ Israel, benꞌ nitaꞌ Damasco de que naca Jesús z̃iꞌi Diuzi. Rionëꞌ luꞌu sinagoga quieyaquëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi. 21 Canaꞌ tu rebanzi yaca benꞌ be ca una Saulo, unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ laguedyijëꞌ:
―¿Cala lëbëꞌ bënëꞌ contra benꞌ quie Jesús, benꞌ nitaꞌ ciudad Jerusalén? ¿Cala lëbëꞌ blaꞌnëꞌ ni ta huenëꞌ benꞌ quie Jesús preso, usedyinnëꞌ leyaquëꞌ lao naꞌa yaca xanꞌ pxuzi? ―Canaꞌ unayaquëꞌ quie Saulo.

22 Pero birdzebi Saulo rguixogueꞌnëꞌ leyaquëꞌ de que naca Jesús benꞌ useꞌelaꞌ Diuzi. Bluꞌenëꞌ leyaquëꞌ lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi ga rnën naca Jesús benꞌ Cristo. Bënëꞌ gan biubin yaca benꞌ Israel, benꞌ nitaꞌ ciudad Damasco, bi inayaquëꞌ quienëꞌ.

Ula Saulo bibëti yaca benꞌ Israel lëbëꞌ
23 Pero bazio zë dza zunëꞌ naꞌ, naꞌra guca yaca benꞌ Israel de acuerdo ta gutiyaquëꞌ Saulo. 24 Lenaꞌ yugu dza, yugu yela, ureꞌyaquëꞌ neza ruꞌa yedyi tacuenda guxoyaquëꞌ gutiyaquëꞌ lëbëꞌ. Pero unezi Saulo cabëꞌ guꞌunyaquëꞌ hueyaquëꞌ quienëꞌ. 25 Hora naꞌ du rtzeꞌ, uquiëꞌ benꞌ quie Jesús lëbëꞌ, urëyaquëꞌ ga zu tu ventan z̃e lëꞌë besu zio ruꞌa yedyi, uyuꞌunëꞌ luꞌu tu chicuiti z̃e ta uchizayaquëꞌ lëbëꞌ layu tacuenda ulanëꞌ zionëꞌ ciudad Jerusalén.
Ca guca quie Saulo bedyinnëꞌ ciudad Jerusalén
26 Caora bedyinnëꞌ ciudad Jerusalén guꞌunnëꞌ huelënëꞌ benꞌ quie Jesús tuz̃e. Pero rdzebiyaquëꞌ lëbëꞌ, porque bineneziyaquëꞌ chi tali banaquëꞌ benꞌ quie Jesús. 27 Por lenaꞌ uquiëꞌ Bernabé lëbëꞌ ga nitaꞌ ja apóstol yaguëdyinëꞌ leyaquëꞌ cabëꞌ guca quie Saulo blëꞌënëꞌ Jesús tu neza Damasco, bëꞌlë Jesús lëbëꞌ diꞌidzaꞌ, birdzebinëꞌ udixogueꞌnëꞌ benꞌ Damasco xtiꞌidzaꞌ Diuzi. 28 Hora naꞌ uyezilaꞌadyiꞌyaquëꞌ lëbëꞌ begaꞌnlënëꞌ leyaquëꞌ ciudad Jerusalén. 29 Naꞌra birdzebinëꞌ uzulaonëꞌ rguixogueꞌnëꞌ benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Uyuꞌunëꞌ huenë lënëꞌ tu cueꞌ benꞌ Israel, benꞌ raca diꞌidzaꞌ griego, pero ureꞌ unaoyaquëꞌ bi hueyaquëꞌ ta gutiyaquëꞌ Saulo. 30 Caora unezi los demás benꞌ quie Jesús de que reꞌenyaquëꞌ gutiyaquëꞌ lëbëꞌ, uquiëꞌyaquëꞌ lëbëꞌ ciudad Cesarea, naꞌtera useꞌelaꞌyaquëꞌ lëbëꞌ yedyi Tarso.

31 Naꞌra ja benꞌ quie Jesús nitaꞌ yedyi quie estado Judea, len benꞌ nitaꞌ estado Galilea, len benꞌ nitaꞌ estado Samaria, uzujëꞌ contento. Du guicho du laꞌadyiꞌjëꞌ unaojëꞌ xneza Jesús. Yugu dza rapalaꞌnyaquëꞌ Diuzi gucalë Bichi Be quie Diuzi leyaquëꞌ. Canaꞌ mazera uye benꞌ bëlë leyaquëꞌ tuz̃e.

Beyaca tu benꞌ z̃i, benꞌ lao Eneas
32 Caora naꞌ rio Pedro rayubinëꞌ benꞌ quie Jesús con bi yedyi nitaꞌyaquëꞌ. Canaꞌ uyonëꞌ yeyubinëꞌ yaca benꞌ quie Jesús, benꞌ nitaꞌ yedyi Lida. 33 Lëyedyi naꞌ yatilanëꞌ tu benꞌ z̃i laonëꞌ Eneas. Azio xuna iza denëꞌ lao belaga naz̃inëꞌ. 34 Naꞌ una Pedro rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―¡Eneas, hueyue Jesucristo luëꞌ! ¡Uyasa, beyue laze belaga quioꞌ!
Naꞌra caora uyasëꞌ, labeyacatenëꞌ. 35 Biz̃i naꞌ caora blëꞌë yugo benꞌ yedyi Lida len yugo benꞌ yedyi Sarón cabëꞌ guca quienëꞌ beyacanëꞌ, canaꞌra psanyaquëꞌ costumbre gula quieyaquëꞌ unaoyaquëꞌ xneza Jesús.
Cabëꞌ guca beban tu nigula baguti lao Dorcas
36 Naꞌra dza naꞌte uzu tu nigula yedyi Jope laonëꞌ Tabita. Naꞌ diꞌidzaꞌ griego laorënëꞌ Dorcas. Naquëꞌ benꞌ nao xneza Jesús. Yugu dza gucalënëꞌ benꞌ yëchiꞌ, bëꞌnëꞌ leyaquëꞌ ta de quienëꞌ. 37 Biz̃i naꞌ bdyin dza guca z̃hueꞌnëꞌ gutinëꞌ. Caora naꞌ bgazujëꞌ lëbëꞌ yao uxubayaquëꞌ lëbëꞌ sibi tu luꞌu cuarto chopa xcuia. 38 Naꞌra como uneziyaquëꞌ yedyi Lida zu Pedro, lëscanꞌ como reꞌn gaꞌalaꞌzi, useꞌelaꞌjëꞌ chopa beꞌmbyu tzenabayaquëꞌ Pedro, chi bisaqueꞌ sëꞌë luegozi.

39 Naꞌra uzaꞌ Pedro ziolënëꞌ leyaquëꞌ. Caora bedyinyaquëꞌ uquiëꞌyaquëꞌ lëbëꞌ luꞌu cuarto chopa xcuia ga de nigula. Luꞌu cuarto naꞌ nitaꞌ ja nigula guti xquiuhue rbedyiyaquëꞌ, bluꞌeyaquëꞌ Pedro vestido quieyaquëꞌ ta bë Dorcas cati nezunëꞌ. 40 Naꞌra bë Pedro mandado yero ja nigula luꞌu cuarto. Caora beroyaquëꞌ, uditzu z̃ibinëꞌ blidzëꞌ Diuzi. Ude beyudyi naꞌ, byëchunëꞌ unaꞌnëꞌ benꞌ huati, unëꞌ rëbinëꞌ lënëꞌ:

―Tabita, uyasa.
Cati una Pedro canaꞌ, labez̃aꞌte lao nigula, unaꞌnëꞌ Pedro uyasanëꞌ. 41 Bëxu Pedro naꞌanëꞌ gucalënëꞌ lëbëꞌ uzulinëꞌ. Naꞌra beyëz̃i Pedro yaca nigula guti xquiuhue lente los demás benꞌ quie Jesús. Bluꞌenëꞌ leyaquëꞌ de que neban Dorcas. 42 Naꞌra yugulu benꞌ yedyi Jope uneziyaquëꞌ cabëꞌ guca quie nigula naꞌ. Caora naꞌ uzulao zëyaquëꞌ naoyaquëꞌ xneza Jesús. 43 Naꞌra zë dza begaꞌn Pedro yedyi Jope. Uzunëꞌ lidyi tu benꞌ lao Simón, benꞌ rutiꞌ z̃aba bëdyihuaga.

<- Hechos 8Hechos 10 ->