―Rebejṉ ni yu' ṉaj beṉguidxduxhreni, rniabzareni te milaagwr si'c te seen; niluxh xhetru seendi fiireni, seentis xten Jonás, dade' ni gunii xtidx Dios galoo fiireni. 30 Lagajc si'c ni gujc Jonás te seen loj rebejṉ guedx Nínive, si'cza narä, Xi'n Dios ni gujc Niguii, gacä te seen lo rebejṉ ni nabajṉ ṉaj. 31 Cheni guidzujṉ dxej ni gac fis sistie te nane' ni gujc rein lo reyuj ni tre' ladbäjgw, sucuaquijni rebejṉ ni tre' guedxliuj ṉaj sa'csi laani biriini zitduxh te bacuadiajgpacni yäḻnajn xten Salomón. Ree suga' galäiitu tej ni sacduxhru lo Salomón, 32 luxh ditu chalilajz xtiidxni. Rebejṉ ni guläjz guedx Nínive sisiunäj rebejṉ ni nabajṉ ṉaj neṉ redxej ni gac fis. Dxejc sucuaquijreni rebejṉ ni nabajṉ ṉaj sa'csi laareni, che huinäli Jonás xtidx Dios lojreni, basiechlajzreni, basa'nreni xtojḻreni. Ni suga' lojtu ṉaj sajcruni lo Jonás, niluxh ditu jiu xtiidxni.
Ni rusanij xcäriejn bejṉ
(Mt. 5:15; 6:22‑23)
33 Räjpzani:
―Rut rucuaguijdi te bajl, te gusujnini te lat xhiga'tz, niclaza neṉ te caj. Susujni bajlga jiaa te rajc ruhuisa'c chutis ni riu' neṉ yu'. 34 Balojlu najc si'c bajl xten xcäriejnlu. Palga ruhuisa'c balojlu, guideb xcäriejnlu yu' si'c bianij. Palga rajc balojlu dilu fisa'c, guideb xcäriejnlu yu' si'c lo nacäjy. 35 Gunatiro te di gac xpianijlu yäḻnacäjy. 36 Palga guideb xcäriejnlu yu' bianijtis, xheti te lajt nacäjy, sajc fisa'clu guira'ti, si'c najc che rusanij te bajl neṉ yu'.
Rucuaquij Jesús refarisee näjza rebejṉ ni najn leii
(Mt. 23:1‑36; Mr. 12:38‑40; Lc. 20:45‑47)
37 Che gulujx gunii Jesús, biädgajṉ te farisee Jesús chääni rolijzni te chatajwni. Sä'tireni. Che biu' Jesús, gurejni lo mex. 38 Bidxeloj fariseega sa'csi dini niguiib ṉaani si'cpac caj lo xleii Moisés gunreni te gaureni, sa'csi rujnreni xhigab si'c racnayareni lo Dios. 39 Dxejcti räjp Jesús lojni:
―La'tu ni najc refarisee, rguiibtu nez dejtz te bas näjza te pla't, niluxh la'tu guidxa lastootu yäḻgubaan näjza yäḻlatsiaj. 40 ¡Beṉ nadduxh! ¿La ditu gacbee? Nani benchee dejtzni, bencheeza neṉni. 41 Coḻyajc nadolajz, coḻyacnäj rebejṉ con ni rniitu, dxejc guiraa recos sajc naya par la'tu.
42 ’¡Probe'zatu, beṉ farisee! Rudeedtu lo Dios tej lo tejga tzuu ni rajptu: rudeedtu bedzxtiil näjza ruud, näj guiraa recuane' ni rajptu lo le', niluxh ditu jiu xcäḻguxhtis Dios näjza xcäḻrinälajz Dios. Dee nanab guntu ganid, luxh na'cza gusaantu guntu ni alacayujntu par Dios.
43 ’¡Proobza la'tu rebeṉ farisee! Rchaglajztu rbejtu lo reyagxhil xten rebejṉ ni sajc neṉ reguidobäz; rchaglajztu saru rnii rebejṉ “xchan Dad” lojtu che rijtu lo guii.
44 ’¡Probe'zatu! La'tu najctu si'c rebaa ni di guzeṉ, rsiaj rebejṉ yejc cadro naga'reni luxh direni gan.
45 Dxejcti badzu' tej rebejṉ ni ruluii leii diidxre lojni, räjpni:
―Dad mastr, che rniilu rediidxre, rniyajlu nuurnu.
46 Dxejc räjp Jesús lojreni:
―¡Probe'za la'tu rebejṉ ni ruluii leii! Sa'csi rnibeetu gun rebejṉ recos naganduxh ni najc si'c te cargw naduxh ni di gacdi guu bejṉ. Luxh la'tu di rlajztu faḻtuni nicla con te bicueṉabäztu.
52 ’¡Probe'za la'tu, rebejṉ ni ruluii leii! Sa'csi rniitu la'tistu rajptu yäḻnajn, luxh di rlajztu chalilajztu xtidx Dios, dizatu gusaan chalilajz rebejṉ ni rlajz chalilajz xtidx Dios.
53 Cheni räjp Jesús rediidxre, bidxe'ch rebejṉ ni ruluii leii näjza refarisee lojni. Dxejc guslojreni canabdiidxreni xhidalduxh diidx, 54 te cagula'tzreni don la sajc guiga'ni lo xhitis te diidx ni guiniini.