Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
16
1 Cheenid' gombia'le beṉ' zanchona' le Febe, beena' zoa chaklene' bish' ljwellchoka' nonḻilall' Jesucrístona' yell Cencreana'. 2 Daa nonḻilallee X̱ancho Jesucrístona', wlebgachlene' do yic̱hj do lall'le kat' yide' gana' zoale, ḻa' kan' chiyaḻ' goncho, cho' nakcho lall' na' Chioza'. Na' gaklenlene' shi bi dii chyalljile', ḻa' ḻen' ba goklene' zan bish' ljwellchoka' na' lentia' ba goklene'.

3 Ḻi wwapgach chiox Priscílana' len beṉ' c̱he', Aquílana', beṉ'ka' chonlengake' nad' xshin Cristo Jesúza'. 4 Ḻegake' bzoa dii nxoll yeḻ' mban c̱he'ka' kwenc̱he goklengake' nad'. Na' aga to nad'zan nia' chox̱kengake' bengake' ka', san len yog' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, beṉ'ka' ba nonḻilall' Crístona' to to yell gana' jtix̱ji'a xtilleena'. 5 Na' ḻekzka' ḻi wwapgach chiox beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' lille'ka'. Na' wwapgachle chiox Epenétona', beena' ḻe chakid', beena' gok beṉ' nech benḻilallee Crístona' gana' mbani Ásiana'. 6 Ḻi wwapgach Maríana' chiox, ḻa' ḻe ba bilaḻ bizodile' kwenc̱he goklene' le'. 7 Ḻi wwapgach chiox beṉ' wlall c̱ha'ka' Andrónicona' na' Júniaza', beṉ'ka' wyoolen' txen lillyana'. Nechgake' benḻilall'gake' Crístona' ka nad', na' mbejlaogake' ladj beṉ'ka' chjtix̱jee xtilleena'.

8 Ḻi wwapgach chiox Ámpliaza'. Ḻe chakidee daa nake' X̱ancho Jesucrístona' txen. 9 Ḻi wwapgach chiox Urbánona', beena' chonlene' neto' xshin Cristo Jesúza', na' Estáquiza', beena' ḻe chakid'. 10 Ḻi wwapgach chiox Apéleza', beena' ba bli'e chakile' Crístona' do yic̱hj do lallee. Na' ḻi wwapgach chiox Aristóbulona' na' beṉ'ka' nake' txen ḻoo yoo lille'na'. 11 Ḻi wwapgach chiox Herodiónna', beena' nak beṉ' wlall c̱ha'. Na' ḻekzka' ḻi wwapgach chiox Narcísona' na' beṉ'ka' nake' txen ḻoo yoo lille'na', beṉ'ka' nonḻilall' X̱ancho Jesucrístona'. 12 Ḻi wwapgach chiox Trifénana' na' Trifósana', noolka' chon xshin X̱ancho Jesucrístona'. Na' ḻi wwapgach chiox Pérsidana', beena' ḻe chakicho, ḻa' ḻe ba bilaḻile' bene' xshin X̱anchona'. 13 Ḻi wwapgach chiox Rúfona' beena' ḻe zoac̱hec̱he' chonḻilallee X̱ancho Jesucrístona', na' ḻekzka' xṉeena', beena' chonile' nad' ka xiiṉe'. 14 Ḻi wwapgach chiox Asíncritona', Flegóntena', Hérmaza', Patróbaza', Hérmeza' na' beṉ' bish'choka' na' beṉ' zanchoka' zoalen ḻegake'. 15 Ḻi wwapgach chiox Filólogona' na' Júliana', na' Nerewa' len beṉ' zane'na', na' Olímpaza' na' yog' beṉ'ka' zoalen ḻegake', beṉ'ka' nak lall' na' Chioza'.

16 Ḻi wwapgach chiox ljwell-le ḻega beṉ' chaki ljwellin daa nakle Chioza' txen. Yog' beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' yellka' gana' ba wya' chwapgake' le' chiox.

17 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', ḻi wsak' bi wzenagle c̱he beṉ'ka' chon ka chak beṉ' c̱hoplə, na' gongake' ka gakllejile c̱he dill' ḻina' ba nsedle. Bi gonle ḻegake' txen. 18 Beṉ'ka' chon ka' aga chongake' ka cheeni X̱ancho Jesucrístona', san chongake' daa nazan c̱hegake'. Na' choe'la'o choe' dill'gake' na' choe'gake' dill' goll-lall' kwenc̱he chonllej chongaṉgakile' beṉ'ka' chajḻe'daz. 19 Yog'te beṉ' ba ṉezgakile' nakle beṉ' wizoa dill', na' ḻe chiba chizakid' ka chonle. Na' cheenid' gakle beṉ' sin' kwenc̱he gonchle diika' nak wen na' bibi dii mal gonle. 20 Na' Chioza', beena' chon ka soacho mbalaz, lii wlliayi'tie' yeḻ' wak c̱he Satanáza' na' gone' ka wlej wshoshjlen. X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgue' le'.

21 Timotewi, beeni chonlene' nad' xshin Chioza', chwape' le' chiox na' ḻekzka' Lúcioni, Jasónni na' Sosípateri, beṉ'ki nak beṉ' wlall c̱ha'.

22 Nad', Tercio, chzej' dga na Pábloni, na' ḻekzka' chwap' le' chiox daa nakcho X̱ancho Jesucrístona' txen.

23 Na' Gáyoni chwape' le' chiox, beeni noṉe' lille'ni zoanto', na' ḻekzka' lille'ni no'en kwenc̱he chdop chllag beṉ'ki choe'la'ogake' Crístona'. Na' Erástoni, beeni ngoo lo nee mech c̱he yelli, chwape' le' chiox, na' ḻekzka' bish' ljwellchoni le Cuarto.

24 X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgue' yog'ḻoḻtele. Kan' gakan.

25 Chiyaḻ' we'la'ocho Chioza', beena' wak gone' ka soac̱hec̱hle gonḻilall'lene' daa wyajḻe'le dill' wen dill' kob c̱he'na' daa chyix̱ji'a, daa chzajniin cho' c̱he Jesucrístona'. Nakan daa kono wṉezi kani'teyi, 26 per ṉaa, Chios, beena' zoa zejḻi kaṉi, chaklallee iṉezichon, na' ba bene' ka chajniicho diika' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa golle' ḻegake' kani'yi kwenc̱he yog' beṉ' lle' doxen yell-lioni shajḻe'gake'n na' wzenaggake' c̱heyin.

27 Toz Chioza' zeelo nake' beṉ' sin'. Na' chiyaḻ' koochone' balaaṉ zejḻi kaṉi daa bseḻee Jesucrístona'. Kan' nakan.

<- Romanos 15