1 Na' ka biyoll goll Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ bin chiyaḻ' gongake', na'ch bizee na', na' jali' jasedile' beṉ' na' jtix̱je'ile' ḻegake' cho'a xtill' Chioza' yellka' llia gana' mbani Galileana'.
2 Na' Juanna' beena' chchoa beṉ' nisa', ba die' lillyana'. Ka wṉezile' daa chon Crístona', na'ch bseḻee c̱hop beṉ'ka' nakgake'ne' txen gana' zoe'. 3 Na' jaṉabgakile'ne' che'gake':
4 Na'ch che' Jesúza' ḻegake':
7 Na' ka biza' beṉ'ka' bseḻ' Juanna', na'ch wzolo Jesúza' be'lene' beṉ'ka' lle' na' xtill' Juanna', chi'e ḻegake':
12 ’Kon ka wzolo Juanna' bchoe' beṉ' nisa' ax̱t ṉaanlla, zoa beṉ' chsej chllongake' kono wleb yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza'.[a] 13 Librka' daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' na' leya' bzej dii Moiséza' wdix̱jeegakan c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', na' ḻekzannan' cho'e Juanna' dill' ṉaa blee. 14 Na' shi cheenile shajḻe'le dga nia' le', ḻekzen' Elíaza', beena' nagake' yid kwenc̱he c̱hix̱ji'e cho'a xtill' Chioza'. 15 Ka le' chenile dga nia', ḻi sen wṉeyi.
16 ’¿Bera ka wsaklebid' le' mbanle ṉaa? Le' chonle ka bi'do'ka' lle' gana' chak yaana' na' chosyaagakb' che' ljwellb': 17 “Bkwellnto' blleja' na' bi byaale, na' beḻnto' daa chon nyesh' na' ni bi wchellkzle.” 18 Ḻa' Juanna' bi weej wdawe' dii wen dii shao', na' wnagake' c̱he': “Dii x̱iwaan yo'e.” 19 Na'ch wdena' bid' nad' nak' Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, na' cheej chaw', na' nagake' nak' to beṉ' waox̱at na' to weezo, na' ḻekzka' nagake' non' txen beṉ' wen dii malka' na' beṉ' wic̱hixjka'. Per yeḻ' sin' c̱he Chioza' chli'lawin ka chsa' c̱he beṉ'ka' chzenaggake' c̱he'.
20 Na'ch wzolo Jesúza' bsheshlene' beṉ' yellka' gana' bli'che' yeḻ' waka', daa bi biyaj bilengakile' xtoḻeeka'. Na' wne':
21 ―¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' beṉ' yell Corazín! ¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' beṉ' yell Betsaida! Ḻa' sheḻ' beṉ'ka' lle' yell Tírona' na' yell Sidónna' ble'gakile' yeḻ' wakka' ba ble'ile, lii biyaj bilenteljagakile' xtoḻeeka', na' gokwljagake' lech' zeshaa na' bllaagake' dena' yic̱hje'ka' daa ḻe gokyesh'gakile', sheḻ'ka'. 22 Na' daa bi biyaj bilenile, ba nia' le', llana' wc̱hoglo Chioza' c̱he ben', dii walch sak'zi'le aga ka beṉ' Tíroka' na' beṉ' Sidónka'. 23 Na' le' beṉ' Capernaúm, ¿achakile willinle yabana'? Aga willinle na', san latj gana' sak'zi'len yillinle. Ḻa' sheḻ' beṉ' Sodómaka' ble'gakile' yeḻ' wakka' daa ba ble'ile, balja biyaj bilengakile' saaxya c̱he'ka' na' ni ndia yella', sheḻ'ka'. 24 Daan nia' le', kat' illin lla wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ', dii walch sak'zi'le aga ka beṉ' Sodómaka'.
25 Na' lo gora' wṉe Jesúza', chi'e:
27 Na'ch goll Jesúza' beṉ'ka':
- a Zoa beṉ' chsej chllongake' kono wleb yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza': dga nakan to dii lallj. Ḻekzka' baḻ beṉ'ka' nsed nagake' versículoni zejin: zoa beṉ' chongake' ax̱t ga zeelo chakgake' kwenc̱he iṉabia' Chioza' ḻegake'.