Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
14
Guti Juan Bautista
(Mr. 6.14‑29; Lc. 9.7‑9)

1 Tiempë dzë ni, Herodes guc rëy shtë Galilea. Bínill famë shtë Jesús. 2 Iurní répill lu ra narunë sirvë lull:

―Jesús na Juan Bautista naguashtë́ ladi ra tëgulë; por ni nápëll pudërë; rúnëll milagrë ruꞌbë.

3 Perë Herodes hia nanëll de quë antsë lë́ꞌëll gunibë́ꞌall tsa Juan lachiguiꞌbë líꞌbiꞌ con cadënë. Bëꞌnë Herodes zni por causë Herodías naná tseꞌlë bëchi Herodes. Felipe lë bë́chill. 4 Zihani vueltë Juan guniꞌi lu Herodes:

―Adë nádiꞌi bien cuáꞌal tseꞌlë bë́chil ziquë tséꞌlël.

5 Herodes guc shtuꞌu quínill lëꞌë Juan perë bëdzë́bëll por ra mënë purquë casi grë mënë guniꞌi rall de quë Juan na tubi naguniꞌi shtiꞌdzë Dios. 6 Perë guc lë Herodes; shtsaꞌpë Herodías bëguíꞌill lu grë ra invitadë shtë Herodes. Nu bëquitë lduꞌu Herodes bëguiꞌi lliguënaꞌa ni. 7 Bëꞌnë Herodes prometer con juramentu guëdë́ꞌëll cualquier cusë naguënaꞌbë lliguënaꞌa. 8 Iurní lëꞌë lliguënaꞌa guagniꞌi lu shníꞌaiꞌ niaꞌa pë guënáꞌbëll lu Herodes. Shníꞌall bëquili guëniꞌi shtsáꞌpëll të guënáꞌbëll lu Herodes:

―Neꞌ guënéꞌel guëc Juan Bautista tsu laꞌni tubi platë.

9 Nalë́ gulaguë tristë lduꞌu Herodes, perë hia cumë bë́ꞌnëll jurar delantë lu ra invitadë shtë́nëll, 10 iurní gunibë́ꞌall de quë gati Juan nu guëdëꞌë ra suldadë lo quë nagunaꞌbë lliguënaꞌa. Gunibëꞌa Herodes guriuguë guëc Juan lachiguiꞌbë. 11 Iurní beꞌdënú suldadë guëc Juan laꞌni platë; bëdëꞌë rall cuaꞌa lliguënaꞌa. Nu lë́ꞌëll bëdëꞌëin cuaꞌa shníꞌall.

12 Iurní bini ra naguanaldë lëꞌë Juan; bëdchini raiꞌ ngaꞌli parë biaꞌa raiꞌ cuerpë shtë Juan parë guacaꞌchi rallin. Hia despuësë guaguëchi mënë lu Jesús de quë lëꞌë Juan guti.

Jesús bëdëꞌë nagudáu gaꞌi mili nguiu
(Mr. 6.30‑44; Lc. 9.10‑17; Jn. 6.1‑14)

13 Iurë lëꞌë Jesús bini naguniꞌi Herodes de lëꞌë më, bëruꞌu më ngaꞌli, sulë lëꞌë më con ra shini gusëꞌdë më. Güeꞌpi raiꞌ tubi barcu; ziaꞌa raiꞌ tubi lugar catë chu nádiꞌi. Perë iurë bini ra mënë nu guc bëꞌa rall ca ziaꞌa më, bëruꞌu rall guëꞌdchi parë ziaꞌa rall lugar ni. 14 Bëdchini më ruaꞌ nisë; bëruꞌu më laꞌni barcu; guná më cantidá mënë. Iurní bëgaꞌa lduꞌu më lëꞌë ra mënë nu bënëac më grë ra narac lluꞌu. 15 Iurë riuꞌ gueꞌlë, iurní ra shini gusëꞌdë Jesús bëdchini raiꞌ lu më nu repi raiꞌ:

―Hia guadzeꞌ. Ni tubi adë chu quëréldëdiꞌi lugar ndëꞌë. Guchi lu ra mënë të guzëá rall; tsa rall lu ra guëꞌdchi naquë́ guëlladchi. Tsasiꞌi rall nagáu rall.

16 Jesús repi:

―Rquíꞌnidiꞌi guzëá rall; gulë bëdëꞌë nagáu rall.

17 Lëꞌë raiꞌ repi raiꞌ:

―Adë chu nápëdiꞌi nagáu raiꞌ, niétiquë gaꞌi guetështildi con chupë mbeldë.

18 Jesús guniꞌi:

―Gulë gudeꞌenuhin ndëꞌë.

19 Iurní gunibëꞌa më subë ra mënë lu guiꞌlli. Iurní gunaꞌzi më guetështildi, guëzá gaꞌi guetështildi con chupë mbeldë. Iurní gubiꞌa më lu gubeꞌe. Bëdëꞌë më graci lu Dios nu bëshullë më guetështildi. Iurní bëdëꞌë mëhin cuaꞌa ra shini gusëꞌdë më. Lëꞌë raiꞌ gudiꞌdzin cuaꞌa ra mënë. 20 Grë́tëꞌ ra mënë gudáu rall hashtë bielë rall. Despuësë guadzë́ chiꞌbë chupë tëpë grë ra pedasë nabëꞌnë subrë. 21 Grë ra naná gudáu guetështildi na rall ziquë gaꞌi mili nguiu sin adë nagábëdiꞌi ra naꞌa nilë ra llguëꞌnë.

Jesús ziazú më lu nisë
(Mr. 6.45‑52; Jn. 6.16‑21)

22 Iurní Jesús gunibëꞌa më parë guziaꞌa ra shini gusëꞌdë më laꞌni barcu parë quiblú raiꞌ lu më stubi ladë ruaꞌ nisë. Quëgniꞌi më lu ra mënë parë guzëá ra mënë. 23 Despuësë de ni, beꞌpi Jesús lu tubi dani parë guëniꞌinú më Shtadë më. Iurë lëꞌë gueꞌlë guꞌ, Jesús zugaꞌa më lë́ꞌësë më ngaꞌli. 24 Lëꞌë barcu ziazú casi guëruldë nisë. Mbë con nisë nalë́ nadushë runin parë barcu purquë mbë zeꞌdë al contrari con zihani fuersë. 25 Hia zeꞌdë grëgueꞌlë; Jesús zeꞌdë guëdchíniꞌ catë ziazú raiꞌ. Ziazú më lu nisë. 26 Iurë shini gusëꞌdë më guná raiꞌ rzë më lu nisë, bëdzëbë raiꞌ. Gurushtiá raiꞌ fuertë:

―Aquë tu fantasmë zeꞌdë.

27 Perë lueguë guniꞌi Jesús lu raiꞌ:

―Gulë gapë valurë. Na ndëꞌë. Adë rdzë́bëdiꞌi të.

28 Iurní lëꞌë Pedro repi lu Jesús:

―Dadë si talë lë́ꞌël niꞌi, gunibëꞌa të nu na sëa lu nisë parë guelda catë zul.

29 Jesús repi:

―Gudeꞌe pë.
Iurní lëꞌë Pedro bietë laꞌni barcu. Guzublú rzëhiꞌ lu nisë parë tsáhiꞌ catë zugaꞌa më 30 perë iurë bëdëꞌë Pedro cuendë por tantë fuersë nanapë mbë, bëdzë́bëiꞌ nu rë́ꞌaziꞌ laꞌni nisë. Iurní guníꞌiꞌ fuertë:
―Bëlá na, Dadë.

31 Mizmë iurní gunaꞌzi Jesús guiaꞌa Pedro nu repi më:

―¿Pë duꞌpsë fe nápël? ¿Pëzielú adë rialdídiꞌi ldúꞌul na?

32 Iurní lëꞌë raiꞌ güeꞌpi raiꞌ laꞌni barcu nu bëac dchi mbë. 33 Grë ra nazúbëgaꞌa laꞌni barcu, bëzullibi raiꞌ lu Jesús nu repi raiꞌ:

―Verdá nal Shini Dios.
Bënëac Jesús ra mënë shtë Genesaret
(Mr. 6.53‑56)

34 Gudëdë raiꞌ stubi tëchi nisë. Bëdchini raiꞌ tubi regiuni nalë Genesaret. 35 Ra mënë shtë lugar ni bënguë bëꞌa rall lëꞌë Jesús. Bësheꞌldë rall rsunë guëdubi regiuni shtë lugar de quë bëdchini më ndë. Beꞌdënú ra mënë lu më grë́tëꞌ ra mënë narac lluꞌu. 36 Bëꞌnë rall ruëguë lu më parë guëdëꞌë më permisi guënaꞌzi rall ruaꞌ shabë më. Grë ra nagunaꞌzi shabë më, bëac rall.

<- San Mateo 13San Mateo 15 ->