5 Daudi loyahuliche ago, nakamzudila lukami yula yawele na lufufu. Nakamlonjela mloli Natani, “Ndangilaha kwa Mkulu Nguluwi yawele mkomu kota munhu yaditile mbuli ayo kanguganigwa kubagama! 6 Kahi kanguganigwa kumhilusila yula mzunwa ming'holo myana jine kwa chiwalo cha lila ing'holo lyana limwe yaliholile, kwa vila nakadita mbuli yihile na nayali hela isungu.”
7 Natani nakamlonjela Daudi, “Hegwe ndo yula munhu! Lelo Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa Isilaeli, kangulonga hino, ‘Heni nandikubakaliza mafuta leka uwe mndewa kwa wanhu wa Isilaeli na kukulohola kuli moko ga Sauli. 8 Ndikupa ng'handa ya mkulu wa hegwe na wache wa heye wawe wa hegwe. Ndikupa kahi wanhu wa Isilaeli na wa Yuda uwalongoze. Kota nagali mado hela kwa hegwe ndigana ndikupe mala keli kusinda ago. 9 Lekachoni lelo nakulemwela kuhulichiza ulonzi wa heni Mkulu Nguluwi, nakudita wihe awu hali heni? Nakulajiza Uliya Mhiti, yakopoligwe kwa ipanga na kumhola mche wake kuwa mche wako. Nakwambuza Waamoni wamkopole Uliya kuli ngondo. 10 Lelo kwa vila nakumbeza na kumhola mche wa Uliya, Mhiti na kuwa mchewako, kubagama kwa ipanga kwa wang'holozo kolutilila mazuwa gose.’ 11 Uhulichize, Mkulu Nguluwi kangulonga, ‘Lole, ndochigala wihe kwa hegwe kulawa kuli ivyazi lya hegwe. Ndowahola wache wa hegwe hali meho ga hegwe na kumha munhu wa behi na hegwe, naye kowasa na hewo honhu hazelu. 12 Hegwe nakudita mbuli ayi kwa uviso, ila heni ndogadita aga hali Waisilaeli weng'ha hazelu.’ ”
13 Lelo Daudi nakamlonjela Natani, “Nandimditila gehile Mkulu Nguluwi.” Natani nakamlonjela, “Mkulu Nguluwi nakosa gehile ga hegwe, nagwe haubagama hebu. 14 Ila kwa vila nakumbeza ng'hatu Mkulu Nguluwi, mwana hoyopondigwa sambi, kobagama.” 15 Hamba Natani nakahiluka haluga hake.
21 Vitumagwa wa heye nawalonga, “Kwangukola choni? Nakuluta ne kulya na kumlilila mwanago vyoyawele mkomu! Ila sambi nakabagama, nakwinuka na kulya.” 22 Daudi nakedichila, “Loyawele yang'hali mkomu nyesela kulya na kulila kwa vila nandijesa, hanji Mkulu Nguluwi kowa na isungu na heni na kumleka mwana wa heni yawe mkomu.” 23 Ila sambi nakabagama lekachoni nyesele kulya? Siweza kumhilusa kahi! Zuwa linji ndochilumba naye kuli wabagame, ila hohiluka kwa heni kahi!
26 Mhela Yoabu loyawele kuli isi ya Waamoni, nakauvaba muji wa Laba na kuihola ngome ya undewa. 27 Nakalajiza usenga kumlonjela Daudi, “Nandiuvaba muji na kuihola ngome ilingwamila honhu halingulavya mazi. 28 Uwakungajize wamizi hamwe hamba uzungulute muji na kuuhola. Wone haiwele ahyo, londiuhola ndotogolwa kwa kuuhola muji awo.” 29 Daudi nakakungajiza wamizi hamwe na kuuvaba muji wa Laba na kuuhola 30 na kuhola kofia ya mndewa kulawa kuli limalukolo lya mlungu wa hewo Milikomu[b]. Kofia ayo naigongomanyigwa kwa kilo makumi gadatu na zine za zahabu, nakwali na libwe lya sendi nyinji kwa chiwalo cha kunoliga, kuchanya mwa kofia ayo. Daudi nakawika libwe alyo lya sendi nyinji kuli kofia ya heye. Hamba wamizi wa Daudi nawahola vinhu viyage vya sendi nyinji. 31 Daudi nakawalavya wanhu wawele amo, nakawawika wakole mijito kwa misumeno na sululu za chuma na miwago, hamba nakawawika hewo wakole mijito ja kugongomanya mitufali. Nakadita hihyo kwa miji jeng'ha ja Waamoni. Hamba Daudi na wanhu wa heye weng'ha, nawahiluka Yelusalemu.
<- 2 Samweli 112 Samweli 13 ->
Languages