3 Phir farishtā mujhe Rūh meṅ ek registān meṅ le gayā. Wahāṅ maiṅ ne ek aurat ko dekhā. Wuh ek qirmizī rang ke haiwān par sawār thī jis ke pūre jism par kufr ke nām likhe the aur jis ke sāt sar aur das sīṅg the. 4 Yih aurat arġhawānī aur qirmizī rang ke kapṛe pahne aur sone, beshqīmat jawāhar aur motiyoṅ se sajī huī thī. Us ke hāth meṅ sone kā ek pyālā thā jo ghinaunī chīzoṅ aur us kī zinākārī kī gandagī se bharā huā thā. 5 Us ke māthe par yih nām likhā thā, jo ek bhed hai, “Azīm Bābal, kasbiyoṅ aur zamīn kī ghinaunī chīzoṅ kī māṅ.” 6 Aur maiṅ ne dekhā ki yih aurat un muqaddasīn ke ḳhūn se mast ho gaī thī jinhoṅ ne Īsā kī gawāhī dī thī.
9 Yahāṅ samajhdār zahan kī zarūrat hai. Sāt saroṅ se murād sāt pahāṛ haiṅ jin par yih aurat baiṭhī hai. Yih sāt bādshāhoṅ kī numāindagī bhī karte haiṅ. 10 In meṅ se pāṅch gir gae haiṅ, chhaṭā maujūd hai aur sātwāṅ abhī āne wālā hai. Lekin jab wuh āegā to use thoṛī der ke lie rahnā hai. 11 Jo haiwān pahle thā aur is waqt nahīṅ hai wuh āṭhwāṅ bādshāh hai, go wuh sāt bādshāhoṅ meṅ se bhī ek hai. Wuh halākat kī taraf baṛh rahā hai.
12 Jo das sīṅg tū ne dekhe wuh das bādshāh haiṅ jinheṅ abhī koī bādshāhī nahīṅ milī. Lekin unheṅ ghanṭe-bhar ke lie haiwān ke sāth bādshāh kā iḳhtiyār milegā. 13 Yih ek hī soch rakh kar apnī tāqat aur iḳhtiyār haiwān ko de deṅge aur Lele se jang kareṅge, 14 lekin Lelā apne bulāe gae, chune hue aur wafādār pairokāroṅ ke sāth un par ġhālib āegā, kyoṅki wuh rabboṅ kā Rab aur bādshāhoṅ kā Bādshāh hai.”
15 Phir farishte ne mujh se kahā, “Jis pānī ke pās tū ne kasbī ko baiṭhī dekhā wuh ummateṅ, hujūm, qaumeṅ aur zabāneṅ hai. 16 Jo haiwān aur das sīṅg tū ne dekhe wuh kasbī se nafrat kareṅge. Wuh use wīrān karke nangā chhoṛ deṅge aur us kā gosht khā kar use bhasm kareṅge. 17 Kyoṅki Allāh ne un ke diloṅ meṅ yih ḍāl diyā hai ki wuh us kā maqsad pūrā kareṅ aur us waqt tak hukūmat karne kā apnā iḳhtiyār haiwān ke sapurd kar deṅ jab tak Allāh ke farmān takmīl tak na pahuṅch jāeṅ.
18 Jis aurat ko tū ne dekhā wuh wuhī baṛā shahr hai jo zamīn ke bādshāhoṅ par hukūmat kartā hai.”
<- Mukāshafā 16Mukāshafā 18 ->