2 Wuh bādaloṅ aur gahre andhere se ghirā rahtā hai, rāstī aur insāf us ke taḳht kī buniyād haiṅ.
3 Āg us ke āge āge bhaṛak kar chāroṅ taraf us ke dushmanoṅ ko bhasm kar detī hai.
4 Us kī kaṛaktī bijliyoṅ ne duniyā ko raushan kar diyā to zamīn yih dekh kar pech-o-tāb khāne lagī.
5 Rab ke āge āge, hāṅ pūrī duniyā ke mālik ke āge āge pahāṛ mom kī tarah pighal gae.
6 Āsmānoṅ ne us kī rāstī kā elān kiyā, aur tamām qaumoṅ ne us kā jalāl dekhā.
8 Koh-e-Siyyūn sun kar ḳhush huā. Ai Rab, tere faisloṅ ke bāis Yahūdāh kī beṭiyāṅ [a] bāġh bāġh huīṅ.
9 Kyoṅki tū ai Rab, pūrī duniyā par sab se ālā hai, tū tamām mābūdoṅ se sarbuland hai.
11 Rāstbāz ke lie nūr kā aur dil ke diyānatdāroṅ ke lie shādmānī kā bīj boyā gayā hai.
12 Ai rāstbāzo, Rab se ḳhush ho, us ke muqaddas nām kī satāish karo.
<- Zabūr 96Zabūr 98 ->- a Ek aur mumkinā tarjumā: Yahūdāh kī ābādiyāṅ.