Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
36
Ek Qabīle kī Maurūsī Zamīn Shādī se Dūsre Qabīle meṅ Muntaqil Nahīṅ Ho Saktī
1 Ek din Jiliyād bin Makīr bin Manassī bin Yūsuf ke kunbe se nikle hue ābāī gharānoṅ ke sarparast Mūsā aur un sardāroṅ ke pās āe jo dīgar ābāī gharānoṅ ke sarparast the. 2 Unhoṅ ne kahā, “Rab ne āp ko hukm diyā thā ki āp qurā ḍāl kar mulk ko Isrāīliyoṅ meṅ taqsīm kareṅ. Us waqt us ne yih bhī kahā thā ki hamāre bhāī Silāfihād kī beṭiyoṅ ko us kī maurūsī zamīn milnī hai. 3 Agar wuh Isrāīl ke kisī aur qabīle ke mardoṅ se shādī kareṅ to phir yih zamīn jo hamāre qabīle kā maurūsī hissā hai us qabīle kā maurūsī hissā banegī aur ham us se mahrūm ho jāeṅge. Phir hamārā qabāylī ilāqā chhoṭā ho jāegā. 4 Aur agar ham yih zamīn wāpas bhī ḳharīdeṅ to bhī wuh agle bahālī ke sāl meṅ dūsre qabīle ko wāpas chalī jāegī jis meṅ in auratoṅ ne shādī kī hai. Is tarah wuh hameshā ke lie hamāre hāth se nikal jāegī.”

5 Mūsā ne Rab ke hukm par Isrāīliyoṅ ko batāyā, “Jiliyād ke mard haq bajānib haiṅ. 6 Is lie Rab kī hidāyat yih hai ki Silāfihād kī beṭiyoṅ ko har ādmī se shādī karne kī ijāzat hai, lekin sirf is sūrat meṅ ki wuh un ke apne qabīle kā ho. 7 Is tarah ek qabīle kī maurūsī zamīn kisī dūsre qabīle meṅ muntaqil nahīṅ hogī. Lāzim hai ki har qabīle kā pūrā ilāqā usī ke pās rahe.

8 Jo bhī beṭī mīrās meṅ zamīn pātī hai us ke lie lāzim hai ki wuh apne hī qabīle ke kisī mard se shādī kare tāki us kī zamīn qabīle ke pās hī rahe. 9 Ek qabīle kī maurūsī zamīn kisī dūsre qabīle ko muntaqil karne kī ijāzat nahīṅ hai. Lāzim hai ki har qabīle kā pūrā maurūsī ilāqā usī ke pās rahe.”

10-11 Silāfihād kī beṭiyoṅ Mahlāh, Tirzā, Hujlāh, Milkāh aur Nūsāh ne waisā hī kiyā jaisā Rab ne Mūsā ko batāyā thā. Unhoṅ ne apne chachāzād bhāiyoṅ se shādī kī. 12 Chūṅki wuh bhī Manassī ke qabīle ke the is lie yih maurūsī zamīn Silāfihād ke qabīle ke pās rahī.

13 Rab ne yih ahkām aur hidāyāt Isrāīliyoṅ ko Mūsā kī mārifat dīṅ jab wuh Moāb ke maidānī ilāqe meṅ Dariyā-e-Yardan ke mashriqī kināre par Yarīhū ke sāmne ḳhaimāzan the.

<- Gintī 35