3 (Kyoṅki Yahūdī aur ḳhāskar Farīsī firqe ke log is muāmale meṅ apne bāpdādā kī riwāyat ko mānte haiṅ. Wuh apne hāth achchhī tarah dhoe baġhair khānā nahīṅ khāte. 4 Isī tarah jab wuh kabhī bāzār se āte haiṅ to wuh ġhusl karke hī khānā khāte haiṅ. Wuh bahut-sī aur riwāyatoṅ par bhī amal karte haiṅ, masalan kap, jag aur ketlī ko dho kar pāk-sāf karne kī rasm par.)
5 Chunāṅche Farīsiyoṅ aur sharīat ke ālimoṅ ne Īsā se pūchhā, “Āp ke shāgird bāpdādā kī riwāyatoṅ ke mutābiq zindagī kyoṅ nahīṅ guzārte balki roṭī bhī hāth pāk-sāf kie baġhair khāte haiṅ?”
6 Īsā ne jawāb diyā, “Yasāyāh Nabī ne tum riyākāroṅ ke bāre meṅ ṭhīk kahā jab us ne yih nabuwwat kī,
7 Wuh merī parastish karte to haiṅ, lekin befāydā.
8 Tum Allāh ke ahkām ko chhoṛ kar insānī riwāyāt kī pairawī karte ho.”
9 Īsā ne apnī bāt jārī rakhī, “Tum kitne salīqe se Allāh kā hukm mansūḳh karte ho tāki apnī riwāyāt ko qāym rakh sako. 10 Masalan Mūsā ne farmāyā, ‘Apne bāp aur apnī māṅ kī izzat karnā’ aur ‘Jo apne bāp yā māṅ par lānat kare use sazā-e-maut dī jāe.’ 11 Lekin jab koī apne wālidain se kahe, ‘Maiṅ āp kī madad nahīṅ kar saktā, kyoṅki maiṅ ne mannat mānī hai ki jo mujhe āp ko denā thā wuh Allāh ke lie qurbānī hai’ to tum ise jāyz qarār dete ho. 12 Yoṅ tum use apne māṅ-bāp kī madad karne se rok lete ho. 13 Aur isī tarah tum Allāh ke kalām ko apnī us riwāyat se mansūḳh kar lete ho jo tum ne nasl-dar-nasl muntaqil kī hai. Tum is qism kī bahut-sī harkateṅ karte ho.”
17 Phir wuh hujūm ko chhoṛ kar kisī ghar meṅ dāḳhil huā. Wahāṅ us ke shāgirdoṅ ne pūchhā, “Is tamsīl kā kyā matlab hai?”
18 Us ne kahā, “Kyā tum bhī itne nāsamajh ho? Kyā tum nahīṅ samajhte ki jo kuchh bāhar se insān meṅ dāḳhil hotā hai wuh use nāpāk nahīṅ kar saktā? 19 Wuh to us ke dil meṅ nahīṅ jātā balki us ke mede meṅ aur wahāṅ se nikal kar jā-e-zarūrat meṅ.” (Yih kah kar Īsā ne har qism kā khānā pāk-sāf qarār diyā.)
20 Us ne yih bhī kahā, “Jo kuchh insān ke andar se nikaltā hai wuhī use nāpāk kartā hai. 21 Kyoṅki logoṅ ke andar se, un ke diloṅ hī se bure ḳhayālāt, harāmkārī, chorī, qatl-o-ġhārat, 22 zinākārī, lālach, badkārī, dhokā, shahwatparastī, hasad, buhtān, ġhurūr aur hamāqat nikalte haiṅ. 23 Yih tamām burāiyāṅ andar hī se nikal kar insān ko nāpāk kar detī haiṅ.”
28 Us ne jawāb diyā, “Jī Ḳhudāwand, lekin mez ke nīche ke kutte bhī bachchoṅ ke gire hue ṭukṛe khāte haiṅ.”
29 Īsā ne kahā, “Tū ne achchhā jawāb diyā, is lie jā, badrūh terī beṭī meṅ se nikal gaī hai.”
30 Aurat apne ghar wāpas chalī gaī to dekhā ki laṛkī bistar par paṛī hai aur badrūh us meṅ se nikal chukī hai.
35 Fauran ādmī ke kān khul gae. Zabān kā bandhan ṭūṭ gayā aur wuh ṭhīk ṭhīk bolne lagā. 36 Īsā ne hāzirīn ko hukm diyā ki wuh kisī ko yih bāt na batāeṅ. Lekin jitnā wuh manā kartā thā utnā hī log is kī ḳhabar phailāte the. 37 Wuh nihāyat hī hairān hue aur kahne lage, “Is ne sab kuchh achchhā kiyā hai, yih bahroṅ ko sunane kī tāqat detā hai aur gūṅgoṅ ko bolne kī.”
<- Marqus 6Marqus 8 ->