Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
40
Yarmiyāh ko Āzād Kiyā Jātā Hai
1 Āzād hone ke bād bhī Rab kā kalām Yarmiyāh par nāzil huā. Shāhī muhāfizoṅ ke afsar Nabūzarādān ne use Rāmā meṅ rihā kiyā thā. Kyoṅki jab Yarūshalam aur bāqī Yahūdāh ke qaidiyoṅ ko Mulk-e-Bābal meṅ le jāne ke lie jamā kiyā gayā to mālūm huā ki Yarmiyāh bhī zanjīroṅ meṅ jakaṛā huā un meṅ shāmil hai. 2 Tab Nabūzarādān ne Yarmiyāh ko bulā kar us se kahā, “Rab āp ke Ḳhudā ne elān kiyā thā ki is jagah par āfat āegī. 3 Aur ab wuh yih āfat usī tarah hī lāyā jis tarah us ne farmāyā thā. Sab kuchh is lie huā ki āp kī qaum Rab kā gunāh kartī rahī aur us kī na sunī. 4 Lekin āj maiṅ wuh zanjīreṅ khol detā hūṅ jin se āp ke hāth jakaṛe hue haiṅ. Āp āzād haiṅ. Agar chāheṅ to mere sāth Bābal jāeṅ. Tab maiṅ hī āp kī nigarānī karūṅga. Bāqī āp kī marzī. Agar yihīṅ rahnā pasand kareṅge to yihīṅ raheṅ. Pūre mulk meṅ jahāṅ bhī jānā chāheṅ jāeṅ. Koī āp ko nahīṅ rokegā.”

5 Yarmiyāh ab tak jhijak rahā thā, is lie Nabūzarādān ne kahā, “Phir Jidaliyāh bin Aḳhīqām bin Sāfan ke pās chale jāeṅ! Shāh-e-Bābal ne use sūbā Yahūdāh ke shahroṅ par muqarrar kiyā hai. Us ke sāth raheṅ. Yā phir jahāṅ bhī rahnā pasand kareṅ wahīṅ raheṅ.”

Nabūzarādān ne Yarmiyāh ko kuchh ḳhurāk aur ek tohfā de kar use ruḳhsat kar diyā. 6 Jidaliyāh Misfāh meṅ ṭhahrā huā thā. Yarmiyāh us ke pās jā kar mulk ke bache hue logoṅ ke bīch meṅ basne lagā.
Jidaliyāh ko Qatl Karne kī Sāzisheṅ
7 Dehāt meṅ ab tak Yahūdāh ke kuchh faujī afsar apne dastoṅ samet chhupe rahte the. Jab unheṅ ḳhabar milī ki Shāh-e-Bābal ne Jidaliyāh bin Aḳhīqām ko Yahūdāh kā gawarnar banā kar un ġharīb ādmiyoṅ aur bāl-bachchoṅ par muqarrar kiyā hai jo jilāwatan nahīṅ hue haiṅ 8 to wuh Misfāh meṅ Jidaliyāh ke pās āe. Afsaroṅ ke nām Ismāīl bin Nataniyāh, Qarīh ke beṭe Yūhanān aur Yūnatan, Sirāyāh bin Tanhūmat, Īphī Natūfātī ke beṭe aur Yāzaniyāh bin Mākātī the. Un ke faujī bhī sāth āe. 9 Jidaliyāh bin Aḳhīqām bin Sāfan ne qasam khā kar un se wādā kiyā, “Bābal ke tābe ho jāne se mat ḍarnā! Mulk meṅ ābād ho kar Shāh-e-Bābal kī ḳhidmat kareṅ to āp kī salāmatī hogī. 10 Maiṅ ḳhud Misfāh meṅ ṭhahar kar āp kī sifārish karūṅga jab Bābal ke numāinde āeṅge. Itne meṅ angūr, mausam-e-garmā kā phal aur zaitūn kī fasleṅ jamā karke apne bartanoṅ meṅ mahfūz rakheṅ. Un shahroṅ meṅ ābād raheṅ jin par āp ne qabzā kar liyā hai.”

11 Yahūdāh ke muta'addid bāshinde Moāb, Ammon, Adom aur dīgar paṛosī mamālik meṅ hijrat kar gae the. Ab jab unheṅ ittalā milī ki Shāh-e-Bābal ne kuchh bache hue logoṅ ko Yahūdāh meṅ chhoṛ kar Jidaliyāh bin Aḳhīqām bin Sāfan ko gawarnar banā diyā hai 12 to wuh sab Yahūdāh meṅ wāpas āe. Jin mamālik meṅ bhī wuh muntashir hue the wahāṅ se wuh Misfāh āe tāki Jidaliyāh se mileṅ. Us mausam-e-garmā meṅ wuh angūr aur bāqī phal kī baṛī fasal jamā kar sake.

13 Ek din Yūhanān bin Qarīh aur wuh tamām faujī afsar jo ab tak dehāt meṅ ṭhahre hue the Jidaliyāh se milne āe. 14 Misfāh meṅ pahuṅch kar wuh Jidaliyāh se kahne lage, “Kyā āp ko nahīṅ mālūm ki Ammon ke bādshāh Bālīs ne Ismāīl bin Nataniyāh ko āp ko qatl karne ke lie bhejā hai?” Lekin Jidaliyāh bin Aḳhīqām ne un kī bāt kā yaqīn na kiyā. 15 Tab Yūhanān bin Qarīh Misfāh āyā aur alahdagī meṅ Jidaliyāh se milā. Wuh bolā, “Mujhe Ismāīl bin Nataniyāh ke pās jā kar use mār dene kī ijāzat deṅ. Kisī ko bhī patā nahīṅ chalegā. Kyā zarūrat hai ki wuh āp ko qatl kare? Agar wuh is meṅ kāmyāb ho jāe to āp ke pās jamāshudā hamwatan sab ke sab muntashir ho jāeṅge aur Yahūdāh kā bachā huā hissā halāk ho jāegā.” 16 Jidaliyāh ne Yūhanān ko ḍāṅṭ kar kahā, “Aisā mat karnā! Jo kuchh āp Ismāīl ke bāre meṅ batā rahe haiṅ wuh jhūṭ hai.”

<- Yarmiyāh 39Yarmiyāh 41 ->