1 Dekheṅ, ab tak Allāh kā yih wādā qāym hai, aur ab tak ham sukūn ke mulk meṅ dāḳhil ho sakte haiṅ. Is lie āeṅ, ham ḳhabardār raheṅ. Aisā na ho ki āp meṅ se koī pīchhe rah kar us meṅ dāḳhil na hone pāe. 2 Kyoṅki hameṅ bhī un kī tarah ek ḳhushḳhabrī sunāī gaī. Lekin yih paiġhām un ke lie befāydā thā, kyoṅki wuh use sun kar īmān na lāe. 3 Un kī nisbat ham jo īmān lāe haiṅ sukūn ke is mulk meṅ dāḳhil ho sakte haiṅ.
6 Jinhoṅ ne pahle Allāh kī ḳhushḳhabrī sunī unheṅ nāfarmān hone kī wajah se yih sukūn na milā. To bhī yih bāt qāym rahī ki kuchh to sukūn ke is mulk meṅ dāḳhil ho jāeṅge. 7 Yih madd-e-nazar rakh kar Allāh ne ek aur din muqarrar kiyā, mazkūrā “Āj” kā din. Kaī sāloṅ ke bād hī us ne Dāūd kī mārifat wuh bāt kī jis par ham ġhaur kar rahe haiṅ,
8 Jab Yashua unheṅ Mulk-e-Kanān meṅ lāyā tab us ne Isrāīliyoṅ ko yih sukūn na diyā, warnā Allāh is ke bād ke kisī aur din kā zikr na kartā. 9 Chunāṅche Allāh kī qaum ke lie ek ḳhās sukūn bāqī rah gayā hai, aisā sukūn jo Allāh ke sātweṅ din ārām karne se mutābiqat rakhtā hai. 10 Kyoṅki jo bhī wuh sukūn pātā hai jis kā wādā Allāh ne kiyā wuh Allāh kī tarah apne kāmoṅ se fāriġh ho kar ārām karegā. 11 Is lie āeṅ, ham is sukūn meṅ dāḳhil hone kī pūrī koshish kareṅ tāki ham meṅ se koī bhī bāpdādā ke nāfarmān namūne par chal kar gunāh meṅ na gir jāe.
12 Kyoṅki Allāh kā kalām zindā, muassir aur har dodhārī talwār se zyādā tez hai. Wuh insān meṅ se guzar kar us kī jān rūh se aur us ke joṛoṅ ko gūde se alag kar letā hai. Wuhī dil ke ḳhayālāt aur soch ko jāṅch kar un par faislā karne ke qābil hai. 13 Koī maḳhlūq bhī Allāh kī nazar se nahīṅ chhup saktī. Us kī āṅkhoṅ ke sāmne jis ke jawābdeh ham hote haiṅ sab kuchh ayāṅ aur beniqāb hai.