Hizqiyel
4 Royā meṅ maiṅ ne zabardast āṅdhī dekhī jis ne shimāl se ā kar baṛā bādal mere pās pahuṅchāyā. Bādal meṅ chamaktī-damaktī āg nazar āī, aur wuh tez raushnī se ghirā huā thā. Āg kā markaz chamakdār dhāt kī tarah tamtamā rahā thā.
5 Āg meṅ chār jāndāroṅ jaise chal rahe the jin kī shakl-o-sūrat insān kī-sī thī. 6 Lekin har ek ke chār chehre aur chār par the. 7 Un kī ṭāṅgeṅ insānoṅ jaisī sīdhī thīṅ, lekin pāṅwoṅ ke talwe bachhṛoṅ ke-se khur the. Wuh pālish kie hue pītal kī tarah jagmagā rahe the. 8 Chāroṅ ke chehre aur par the, aur chāroṅ paroṅ ke nīche insānī hāth dikhāī die. 9 Jāndār apne paroṅ se ek dūsre ko chhū rahe the. Chalte waqt muṛne kī zarūrat nahīṅ thī, kyoṅki har ek ke chār chehre chāroṅ taraf deḳhte the. Jab kabhī kisī simt jānā hotā to usī simt kā chehrā chal paṛtā. 10 Chāroṅ ke chehre ek jaise the. Sāmne kā chehrā insān kā, dāīṅ taraf kā chehrā sherbabar kā, bāīṅ taraf kā chehrā bail kā aur pīchhe kā chehrā uqāb kā thā. 11 Un ke par ūpar kī taraf phaile hue the. Do par bāeṅ aur dāeṅ hāth ke jāndāroṅ se lagte the, aur do par un ke jismoṅ ko ḍhāṅpe rakhte the. 12 Jahāṅ bhī Allāh kā Rūh jānā chāhtā thā wahāṅ yih jāndār chal paṛte. Unheṅ muṛne kī zarūrat nahīṅ thī, kyoṅki wuh hameshā apne chāroṅ chehroṅ meṅ se ek kā ruḳh iḳhtiyār karte the.
13 Jāndāroṅ ke bīch meṅ aisā lag rahā thā jaise koele dahak rahe hoṅ, ki un ke darmiyān mashāleṅ idhar-udhar chal rahī hoṅ. Jhilmilātī āg meṅ se bijlī bhī chamak kar nikaltī thī. 14 Jāndār ḳhud itnī tezī se idhar-udhar ghūm rahe the ki bādal kī bijlī jaise nazar ā rahe the.
15 Jab maiṅ ne ġhaur se un par nazar ḍālī to dekhā ki har ek jāndār ke pās pahiyā hai jo zamīn ko chhū rahā hai. 16 Lagtā thā ki chāroṅ pahie pukhrāj †topas se bane hue haiṅ. Chāroṅ ek jaise the. Har pahie ke andar ek aur pahiyā zāwiyā-e-qāymā meṅ ghūm rahā thā, 17 is lie wuh muṛe baġhair har ruḳh iḳhtiyār kar sakte the. 18 Un ke lambe chakkar ḳhaufnāk the, aur chakkaroṅ kī har jagah par āṅkheṅ hī āṅkheṅ thīṅ. 19 Jab chār jāndār chalte to chāroṅ pahie bhī sāth chalte, jab jāndār zamīn se uṛte to pahie bhī sāth uṛte the. 20 Jahāṅ bhī Allāh kā Rūh jātā wahāṅ jāndār bhī jāte the. Pahie bhī uṛ kar sāth sāth chalte the, kyoṅki jāndāroṅ kī rūh pahiyoṅ meṅ thī. 21 Jab kabhī jāndār chalte to yih bhī chalte, jab ruk jāte to yih bhī ruk jāte, jab uṛte to yih bhī uṛte. Kyoṅki jāndāroṅ kī rūh pahiyoṅ meṅ thī.
22 Jāndāroṅ ke saroṅ ke ūpar gumbad-sā phailā huā thā jo sāf-shaffāf billaur jaisā lag rahā thā. Use dekh kar insān ghabrā jātā thā. 23 Chāroṅ jāndār is gumbad ke nīche the, aur har ek apne paroṅ ko phailā kar ek se bāīṅ taraf ke sāthī aur dūsre se dāīṅ taraf ke sāthī ko chhū rahā thā. Bāqī do paroṅ se wuh apne jism ko ḍhāṅpe rakhtā thā. 24 Chalte waqt un ke paroṅ kā shor mujh tak pahuṅchā. Yoṅ lag rahā thā jaise qarīb hī zabardast ābshār bah rahī ho, ki Qādir-e-mutlaq koī bāt farmā rahā ho, yā ki koī lashkar harkat meṅ ā gayā ho. Rukte waqt wuh apne paroṅ ko nīche laṭakne dete the.
25 Phir gumbad ke ūpar se āwāz sunāī dī, aur jāndāroṅ ne ruk kar apne paroṅ ko laṭakne diyā. 26 Maiṅ ne dekhā ki un ke saroṅ ke ūpar ke gumbad par sang-e-lājaward ‡lapis lazuli kā taḳht-sā nazar ā rahā hai jis par koī baiṭhā thā jis kī shakl-o-sūrat insān kī mānind hai. 27 Lekin kamr se le kar sar tak wuh chamakdār dhāt kī tarah tamtamā rahā thā, jabki kamr se le kar pāṅwoṅ tak āg kī mānind bhaṛak rahā thā. Tez raushnī us ke irdgird jhilmilā rahī thī. 28 Use dekh kar qaus-e-quzah kī wuh āb-o-tāb yād ātī thī jo bārish hote waqt bādal meṅ dikhāī detī hai. Yoṅ Rab kā jalāl nazar āyā. Yih deḳhte hī maiṅ aundhe muṅh gir gayā. Isī hālat meṅ koī mujh se bāt karne lagā.
Hizqiyel 2 ->