Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
21
1 Isrāīliyoṅ ko yih ahkām batā,
Ibrānī Ġhulām ke Huqūq
2 ‘Agar tū Ibrānī ġhulām ḳharīde to wuh chhih sāl terā ġhulām rahe. Is ke bād lāzim hai ki use āzād kar diyā jāe. Āzād hone ke lie use paise dene kī zarūrat nahīṅ hogī.

3 Agar ġhulām ġhairshādīshudā hālat meṅ mālik ke ghar āyā ho to wuh āzād ho kar akelā hī chalā jāe. Agar wuh shādīshudā hālat meṅ āyā ho to lāzim hai ki wuh apnī bīwī samet āzād ho kar jāe. 4 Agar mālik ne ġhulām kī shādī karāī aur bachche paidā hue haiṅ to us kī bīwī aur bachche mālik kī milkiyat hoṅge. Chhih sāl ke bād jab ġhulām āzād ho kar jāe to us kī bīwī aur bachche mālik hī ke pās raheṅ.

5 Agar ġhulām kahe, “Maiṅ apne mālik aur apne bīwī bachchoṅ se muhabbat rakhtā hūṅ, maiṅ āzād nahīṅ honā chāhtā” 6 to ġhulām kā mālik use Allāh ke sāmne lāe. Wuh use darwāze yā us kī chaukhaṭ ke pās le jāe aur sutālī yānī tez auzār se us ke kān kī lau chhed de. Tab wuh zindagī-bhar us kā ġhulām banā rahegā.

7 Agar koī apnī beṭī ko ġhulāmī meṅ bech ḍāle to us ke lie āzādī milne kī sharāyt mard se farq haiṅ. 8 Agar us ke mālik ne use muntaḳhab kiyā ki wuh us kī bīwī ban jāe, lekin bād meṅ wuh use pasand na āe to lāzim hai ki wuh munāsib muāwazā le kar use us ke rishtedāroṅ ko wāpas kar de. Use aurat ko ġhairmulkiyoṅ ke hāth bechne kā iḳhtiyār nahīṅ hai, kyoṅki us ne us ke sāth bewafā sulūk kiyā hai.

9 Agar launḍī kā mālik us kī apne beṭe ke sāth shādī karāe to aurat ko beṭī ke huqūq hāsil hoṅge.

10 Agar mālik ne us se shādī karke bād meṅ dūsrī aurat se bhī shādī kī to lāzim hai ki wuh pahlī ko bhī khānā aur kapṛe detā rahe. Is ke alāwā us ke sāth hambistar hone kā farz bhī adā karnā hai. 11 Agar wuh yih tīn farāyz adā na kare to use aurat ko āzād karnā paṛegā. Is sūrat meṅ use muft āzād karnā hogā.

Zaḳhmī Karne kī Sazā
12 Jo kisī ko jān-būjh kar itnā saḳht mārtā ho ki wuh mar jāe to use zarūr sazā-e-maut denā hai. 13 Lekin agar us ne use jān-būjh kar na mārā balki yih ittafāq se huā aur Allāh ne yih hone diyā, to mārne wālā ek aisī jagah panāh le saktā hai jo maiṅ muqarrar karūṅga. Wahāṅ use qatl kie jāne kī ijāzat nahīṅ hogī. 14 Lekin jo dīdā-dānistā aur chālākī se kisī ko mār ḍāltā hai use merī qurbāngāh se bhī chhīn kar sazā-e-maut denā hai.

15 Jo apne bāp yā apnī māṅ ko mārtā pīṭtā hai use sazā-e-maut dī jāe.

16 Jis ne kisī ko aġhwā kar liyā hai use sazā-e-maut dī jāe, chāhe wuh use ġhulām banā kar bech chukā ho yā use ab tak apne pās rakhā huā ho.

17 Jo apne bāp yā māṅ par lānat kare use sazā-e-maut dī jāe.

18 Ho saktā hai ki ādmī jhagaṛeṅ aur ek shaḳhs dūsre ko patthar yā mukke se itnā zaḳhmī kar de ki go wuh bach jāe wuh bistar se uṭh na saktā ho. 19 Agar bād meṅ marīz yahāṅ tak shafā pāe ki dubārā uṭh kar lāṭhī ke sahāre chal-phir sake to choṭ pahuṅchāne wāle ko sazā nahīṅ milegī. Use sirf us waqt ke lie muāwazā denā paṛegā jab tak marīz paise na kamā sake. Sāth hī use us kā pūrā ilāj karwānā hai.

20 Jo apne ġhulām yā launḍī ko lāṭhī se yoṅ māre ki wuh mar jāe use sazā dī jāe. 21 Lekin agar ġhulām yā launḍī piṭāī ke bād ek yā do din zindā rahe to mālik ko sazā na dī jāe. Kyoṅki jo raqam us ne us ke lie dī thī us kā nuqsān use ḳhud uṭhānā paṛegā.

22 Ho saktā hai ki log āpas meṅ laṛ rahe hoṅ aur laṛte laṛte kisī hāmilā aurat se yoṅ ṭakrā jāeṅ ki us kā bachchā zāe ho jāe. Agar koī aur nuqsān na huā ho to zarb pahuṅchāne wāle ko jurmānā denā paṛegā. Aurat kā shauhar yih jurmānā muqarrar kare, aur adālat meṅ is kī tasdīq ho.

23 Lekin agar us aurat ko aur nuqsān bhī pahuṅchā ho to phir zarb pahuṅchāne wāle ko is usūl ke mutābiq sazā dī jāe ki jān ke badle jān, 24 āṅkh ke badle āṅkh, dāṅt ke badle dāṅt, hāth ke badle hāth, pāṅw ke badle pāṅw, 25 jalne ke zaḳhm ke badle jalne kā zaḳhm, mār ke badle mār, kāṭ ke badle kāṭ.

26 Agar koī mālik apne ġhulām kī āṅkh par yoṅ māre ki wuh zāe ho jāe to use ġhulām ko āṅkh ke badle āzād karnā paṛegā, chāhe ġhulām mard ho yā aurat. 27 Agar mālik ke pīṭne se ġhulām kā dāṅt ṭūṭ jāe to use ġhulām ko dāṅt ke badle āzād karnā paṛegā, chāhe ġhulām mard ho yā aurat.

Nuqsān kā Muāwazā
28 Agar koī bail kisī mard yā aurat ko aisā māre ki wuh mar jāe to us bail ko sangsār kiyā jāe. Us kā gosht khāne kī ijāzat nahīṅ hai. Is sūrat meṅ bail ke mālik ko sazā na dī jāe. 29 Lekin ho saktā hai ki mālik ko pahle āgāh kiyā gayā thā ki bail logoṅ ko mārtā hai, to bhī us ne bail ko khulā chhoṛā thā jis ke natīje meṅ us ne kisī ko mār ḍālā. Aisī sūrat meṅ na sirf bail ko balki us ke mālik ko bhī sangsār karnā hai. 30 Lekin agar faislā kiyā jāe ki wuh apnī jān kā fidyā de to jitnā muāwazā bhī muqarrar kiyā jāe use denā paṛegā.

31 Sazā meṅ koī farq nahīṅ hai, chāhe beṭe ko mārā jāe yā beṭī ko. 32 Lekin agar bail kisī ġhulām yā launḍī ko mār de to us kā mālik ġhulām ke mālik ko chāṅdī ke 30 sikke de aur bail ko sangsār kiyā jāe.

33 Ho saktā hai ki kisī ne apne hauz ko khulā rahne diyā yā hauz banāne ke lie gaṛhā khod kar use khulā rahne diyā aur koī bail yā gadhā us meṅ gir kar mar gayā. 34 Aisī sūrat meṅ hauz kā mālik murdā jānwar ke lie paise de. Wuh jānwar ke mālik ko us kī pūrī qīmat adā kare aur murdā jānwar ḳhud le le.

35 Agar kisī kā bail kisī dūsre ke bail ko aise māre ki wuh mar jāe to donoṅ mālik zindā bail ko bech kar us ke paise āpas meṅ barābar bāṅṭ leṅ. Isī tarah wuh murdā bail ko bhī barābar taqsīm kareṅ. 36 Lekin ho saktā hai ki mālik ko mālūm thā ki merā bail dūsre jānwaroṅ par hamlā kartā hai, is ke bāwujūd us ne use āzād chhoṛ diyā thā. Aisī sūrat meṅ use murdā bail ke ewaz us ke mālik ko nayā bail denā paṛegā, aur wuh murdā bail ḳhud le le.

<- Ḳhurūj 20Ḳhurūj 22 ->