4 Tab Mūsā ne Rab ke huzūr fariyād kī, “Maiṅ in logoṅ ke sāth kyā karūṅ? Hālāt zarā bhī aur bigaṛ jāeṅ to wuh mujhe sangsār kar deṅge.” 5 Rab ne Mūsā se kahā, “Kuchh buzurg sāth le kar logoṅ ke āge āge chal. Wuh lāṭhī bhī sāth le jā jis se tū ne Dariyā-e-Nīl ko mārā thā. 6 Maiṅ Horib yānī Sīnā Pahāṛ kī ek chaṭṭān par tere sāmne khaṛā hūṅgā. Lāṭhī se chaṭṭān ko mārnā to us se pānī niklegā aur log pī sakeṅge.”
10 Yashua Mūsā kī hidāyat ke mutābiq Amālīqiyoṅ se laṛne gayā jabki Mūsā, Hārūn aur Hūr pahāṛ kī choṭī par chaṛh gae. 11 Aur yoṅ huā ki jab Mūsā ke hāth uṭhāe hue the to Isrāīlī jītte rahe, aur jab wuh nīche the to Amālīqī jītte rahe. 12 Kuchh der ke bād Mūsā ke bāzū thak gae. Is lie Hārūn aur Hūr ek chaṭṭān le āe tāki wuh us par baiṭh jāe. Phir unhoṅ ne us ke dāīṅ aur bāīṅ taraf khaṛe ho kar us ke bāzuoṅ ko ūpar uṭhāe rakhā. Sūraj ke ġhurūb hone tak unhoṅ ne yoṅ Mūsā kī madad kī. 13 Is tarah Yashua ne Amālīqiyoṅ se laṛte laṛte unheṅ shikast dī.
14 Tab Rab ne Mūsā se kahā, “Yih wāqiyā yādgārī ke lie kitāb meṅ likh le. Lāzim hai ki yih sab kuchh Yashua kī yād meṅ rahe, kyoṅki maiṅ duniyā se Amālīqiyoṅ kā nām-o-nishān miṭā dūṅgā.” 15 Us waqt Mūsā ne qurbāngāh banā kar us kā nām ‘Rab Merā Jhanḍā Hai’ rakhā. 16 Us ne kahā, “Rab ke taḳht ke ḳhilāf hāth uṭhāyā gayā hai, is lie Rab kī Amālīqiyoṅ se hameshā tak jang rahegī.”
<- Ḳhurūj 16Ḳhurūj 18 ->