Ḳhurūj
6 Misr meṅ rahte hue bahut din guzar gae. Itne meṅ Yūsuf, us ke tamām bhāī aur us nasl ke tamām log mar gae. 7 Isrāīlī phale-phūle aur tādād meṅ bahut baṛh gae. Natīje meṅ wuh nihāyat hī tāqatwar ho gae. Pūrā mulk un se bhar gayā.
11 Chunāṅche Misriyoṅ ne Isrāīliyoṅ par nigarān muqarrar kie tāki begār meṅ un se kām karwā kar unheṅ dabāte raheṅ. Us waqt unhoṅ ne pitom aur Rāmsīs ke shahr tāmīr kie. In shahroṅ meṅ Firaun Bādshāh ke baṛe baṛe godām the. 12 Lekin jitnā Isrāīliyoṅ ko dabāyā gayā utnā hī wuh tādād meṅ baṛhte aur phailte gae. Āḳhirkār Misrī un se dahshat khāne lage, 13 aur wuh baṛī berahmī se un se kām karwāte rahe. 14 Isrāīliyoṅ kā guzārā nihāyat mushkil ho gayā. Unheṅ gārā taiyār karke īṅṭeṅ banānā aur khetoṅ meṅ muḳhtalif qism ke kām karnā paṛe. Is meṅ Misrī un se baṛī berahmī se pesh āte rahe.
18 Tab Misr ke bādshāh ne unheṅ dubārā bulā kar pūchhā, “Tum ne yih kyoṅ kiyā? Tum laṛkoṅ ko kyoṅ jītā chhoṛ detī ho?” 19 Unhoṅ ne jawāb diyā, “Ibrānī aurateṅ Misrī auratoṅ se zyādā mazbūt haiṅ. Bachche hamāre pahuṅchne se pahle hī paidā ho jāte haiṅ.”
20 Chunāṅche Allāh ne dāiyoṅ ko barkat dī, aur Isrāīlī qaum tādād meṅ baṛh kar bahut tāqatwar ho gaī. 21 Aur chūṅki dāiyāṅ Allāh kā ḳhauf māntī thīṅ is lie us ne unheṅ aulād de kar un ke ḳhāndānoṅ ko qāym rakhā.
22 Āḳhirkār bādshāh ne apne tamām hamwatanoṅ se bāt kī, “Jab bhī Ibrāniyoṅ ke laṛke paidā hoṅ to unheṅ Dariyā-e-Nīl meṅ phaiṅk denā. Sirf laṛkiyoṅ ko zindā rahne do.”
Ḳhurūj 2 ->