2 “Kuṅwārī Isrāīl gir gaī hai aur āindā kabhī nahīṅ uṭhegī. Use us kī apnī zamīn par paṭaḳh diyā gayā hai, aur koī use dubārā khaṛā nahīṅ karegā.”
3 Rab Qādir-e-mutlaq farmātā hai, “Isrāīl ke jis shahr se 1,000 mard laṛne ke lie nikleṅge us ke sirf 100 afrād wāpas āeṅge. Aur jis shahr se 100 nikleṅge, us ke sirf 10 mard wāpas āeṅge.” 4 Kyoṅki Rab Isrāīlī qaum se farmātā hai, “Mujhe talāsh karo to tum jīte rahoge. 5 Na Baitel ke tālib ho, na Jiljāl ke pās jāo, aur na Bair-sabā ke lie rawānā ho jāo! Kyoṅki Jiljāl ke bāshinde yaqīnan jilāwatan ho jāeṅge, aur Baitel nest-o-nābūd ho jāegā.”
6 Rab ko talāsh karo to tum jīte rahoge. Warnā wuh āg kī tarah Yūsuf ke gharāne meṅ se guzar kar Baitel ko bhasm karegā, aur use koī nahīṅ bujhā sakegā.
8 Allāh Sāt Saheliyoṅ ke Jhumke aur Jauze kā Ḳhāliq hai. Andhere ko wuh subah kī raushnī meṅ aur din ko rāt meṅ badal detā hai. Jo samundar ke pānī ko bulā kar rū-e-zamīn par unḍel detā hai us kā nām Rab hai! 9 Achānak hī wuh zorāwaroṅ par āfat lātā hai, aur us ke kahne par qilāband shahr tabāh ho jātā hai.
10 Tum us se nafrat karte ho jo adālat meṅ insāf kare, tumheṅ us se ghin ātī hai jo sach bole. 11 Tum ġharīboṅ ko kuchal kar un ke anāj par had se zyādā ṭaiks lagāte ho. Is lie go tum ne tarāshe hue pattharoṅ se shāndār ghar banāe haiṅ to bhī un meṅ nahīṅ rahoge, go tum ne angūr ke phalte-phūlte bāġh lagāe haiṅ to bhī un kī mai se mahzūz nahīṅ hoge. 12 Maiṅ to tumhāre muta'addid jarāym aur sangīn gunāhoṅ se ḳhūb wāqif hūṅ. Tum rāstbāzoṅ par zulm karte aur rishwat le kar ġharīboṅ ko adālat meṅ insāf se mahrūm rakhte ho. 13 Is lie samajhdār shaḳhs is waqt ḳhāmosh rahtā hai, waqt itnā hī burā hai.
14 Burāī ko talāsh na karo balki achchhāī ko, tab hī jīte rahoge. Tab hī tumhārā dāwā durust hogā ki Rab jo lashkaroṅ kā Ḳhudā hai hamāre sāth hai. 15 Burāī se nafrat karo aur jo kuchh achchhā hai use pyār karo. Adālatoṅ meṅ insāf qāym rakho, shāyad Rab jo lashkaroṅ kā Ḳhudā hai Yūsuf ke bache-khuche hisse par rahm kare.
16 Chunāṅche Rab jo lashkaroṅ kā Ḳhudā aur hamārā āqā hai farmātā hai, “Tamām chaukoṅ meṅ āh-o-bukā hogī, tamām galiyoṅ meṅ log ‘Hāy, hāy’ kareṅge. Khetībāṛī karne wāloṅ ko bhī bulāyā jāegā tāki peshāwarānā taur par sog manāne wāloṅ ke sāth giryā-o-zārī kareṅ. 17 Angūr ke tamām bāġhoṅ meṅ wāwailā machegā, kyoṅki maiṅ ḳhud tumhāre darmiyān se guzarūṅga.” Yih Rab kā farmān hai.
21 Rab farmātā hai, “Mujhe tumhāre mazhabī tahwāroṅ se nafrat hai, maiṅ unheṅ haqīr jāntā hūṅ. Tumhāre ijtimāoṅ se mujhe ghin ātī hai. 22 Jo bhasm hone wālī aur ġhallā kī qurbāniyāṅ tum mujhe pesh karte ho unheṅ maiṅ pasand nahīṅ kartā, jo moṭe-tāze bail tum mujhe salāmatī kī qurbānī ke taur par chaṛhāte ho un par maiṅ nazar bhī nahīṅ ḍālnā chāhtā. 23 Dafā karo apne gītoṅ kā shor! Maiṅ tumhāre sitāroṅ kī mausīqī sunanā nahīṅ chāhtā. 24 In chīzoṅ kī bajāe insāf kā chashmā phūṭ nikle aur rāstī kī kabhī band na hone wālī nahar bah nikle.
25 Ai Isrāīl ke gharāne, jab tum registān meṅ ghūmte-phirte the to kyā tum ne un 40 sāloṅ ke daurān kabhī mujhe zabah aur ġhallā kī qurbāniyāṅ pesh kīṅ? 26 Nahīṅ, us waqt bhī tum apne bādshāh Sakkūt Dewatā aur apne sitāre Kīwān Dewatā ko uṭhāe phirte the, go tum ne apne hāthoṅ se yih but apne lie banā lie the. 27 Is lie Rab jis kā nām lashkaroṅ kā Ḳhudā hai farmātā hai ki maiṅ tumheṅ jilāwatan karke Damishq ke pār basā dūṅgā.”
<- Āmūs 4Āmūs 6 ->