Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
15
Yahūdāh kā Bādshāh Uzziyāh
1 Uzziyāh bin Amasiyāh Isrāīl ke bādshāh Yarubiyām Duwum kī hukūmat ke 27weṅ sāl meṅ Yahūdāh kā bādshāh banā. 2 Us waqt us kī umr 16 sāl thī, aur wuh Yarūshalam meṅ rah kar 52 sāl hukūmat kartā rahā. Us kī māṅ Yakūliyāh Yarūshalam kī rahne wālī thī. 3 Apne bāp Amasiyāh kī tarah us kā chāl-chalan Rab ko pasand thā, 4 lekin ūṅchī jaghoṅ ko dūr na kiyā gayā, aur ām log wahāṅ apnī qurbāniyāṅ chaṛhāte aur baḳhūr jalāte rahe.

5 Ek din Rab ne bādshāh ko sazā dī ki use koṛh lag gayā. Uzziyāh jīte-jī is bīmārī se shafā na pā sakā, aur use alāhidā ghar meṅ rahnā paṛā. Us ke beṭe Yūtām ko mahal par muqarrar kiyā gayā, aur wuhī ummat par hukūmat karne lagā.

6 Bāqī jo kuchh Uzziyāh kī hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā wuh ‘Shāhān-e-Yahūdāh kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ darj hai. 7 Jab wuh mar kar apne bāpdādā se jā milā to use Yarūshalam ke us hisse meṅ jo ‘Dāūd kā Shahr’ kahlātā hai ḳhāndānī qabr meṅ dafnāyā gayā. Phir us kā beṭā Yūtām taḳhtnashīn huā.

Isrāīl kā Bādshāh Zakariyāh
8 Zakariyāh bin Yarubiyām Yahūdāh ke bādshāh Uzziyāh kī hukūmat ke 38weṅ sāl meṅ Isrāīl kā bādshāh banā. Us kā dārul-hukūmat bhī Sāmariya thā, lekin chhih māh ke bād us kī hukūmat ḳhatm ho gaī. 9 Apne bāpdādā kī tarah Zakariyāh kā chāl-chalan bhī Rab ko nāpasand thā. Wuh un gunāhoṅ se bāz na āyā jo karne par Yarubiyām bin Nabāt ne Isrāīl ko uksāyā thā. 10 Sallūm bin Yabīs ne us ke ḳhilāf sāzish karke use sab ke sāmne qatl kiyā. Phir wuh us kī jagah bādshāh ban gayā.

11 Bāqī jo kuchh Zakariyāh kī hukūmat ke daurān huā us kā zikr ‘Shāhān-e-Isrāīl kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ kiyā gayā hai.

12 Yoṅ Rab kā wuh wādā pūrā huā jo us ne Yāhū se kiyā thā, “Terī aulād chauthī pusht tak Isrāīl par hukūmat kartī rahegī.”

Isrāīl kā Bādshāh Sallūm
13 Sallūm bin Yabīs Yahūdāh ke bādshāh Uzziyāh ke 39weṅ sāl meṅ Isrāīl kā bādshāh banā. Wuh Sāmariya meṅ rah kar sirf ek māh tak taḳht par baiṭh sakā. 14 Phir Manāhim bin Jādī ne Tirzā se ā kar Sallūm ko Sāmariya meṅ qatl kar diyā. Is ke bād wuh ḳhud taḳht par baiṭh gayā.

15 Bāqī jo kuchh Sallūm kī hukūmat ke daurān huā aur jo sāzisheṅ us ne kīṅ wuh ‘Shāhān-e-Isrāīl kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ bayān kiyā gayā hai.

16 Us waqt Manāhim ne Tirzā se ā kar shahr Tifsah ko us ke tamām bāshindoṅ aur gird-o-nawāh ke ilāqe samet tabāh kiyā. Wajah yih thī ki us ke bāshinde apne darwāzoṅ ko khol kar us ke tābe ho jāne ke lie taiyār nahīṅ the. Jawāb meṅ Manāhim ne un ko mārā aur tamām hāmilā auratoṅ ke peṭ chīr ḍāle.

Isrāīl kā Bādshāh Manāhim
17 Manāhim bin Jādī Yahūdāh ke bādshāh Uzziyāh kī hukūmat ke 39weṅ sāl meṅ Isrāīl kā bādshāh banā. Sāmariya us kā dārul-hukūmat thā, aur us kī hukūmat kā daurāniyā 10 sāl thā. 18 Us kā chāl-chalan Rab ko nāpasand thā, aur wuh zindagī bhar un gunāhoṅ se bāz na āyā jo karne par Yarubiyām bin Nabāt ne Isrāīl ko uksāyā thā.

19-20 Manāhim ke daur-e-hukūmat meṅ Asūr kā bādshāh Pūl yānī Tiglat-pilesar mulk se laṛne āyā. Manāhim ne use 34,000 kilogrām chāṅdī de dī tāki wuh us kī hukūmat mazbūt karne meṅ madad kare. Tab Asūr kā bādshāh Isrāīl ko chhoṛ kar apne mulk wāpas chalā gayā. Chāṅdī ke yih paise Manāhim ne amīr Isrāīliyoṅ se jamā kie. Har ek ko chāṅdī ke 50 sikke adā karne paṛe.

21 Bāqī jo kuchh Manāhim kī hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā wuh ‘Shāhān-e-Isrāīl kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ darj hai. 22 Jab wuh mar kar apne bāpdādā se jā milā to us kā beṭā Fiqahiyāh taḳht par baiṭh gayā.

Isrāīl kā Bādshāh Fiqahiyāh
23 Fiqahiyāh bin Manāhim Yahūdāh ke bādshāh Uzziyāh ke 50weṅ sāl meṅ Isrāīl kā bādshāh banā. Sāmariya meṅ rah kar us kī hukūmat kā daurāniyā do sāl thā. 24 Fiqahiyāh kā chāl-chalan Rab ko nāpasand thā. Wuh un gunāhoṅ se bāz na āyā jo karne par Yarubiyām bin Nabāt ne Isrāīl ko uksāyā thā.

25 Ek din fauj ke ālā afsar Fiqah bin Ramaliyāh ne us ke ḳhilāf sāzish kī. Jiliyād ke 50 ādmiyoṅ ko apne sāth le kar us ne Fiqahiyāh ko Sāmariya ke mahal ke burj meṅ mār ḍālā. Us waqt do aur afsar banām Arjūb aur Ariyā bhī us kī zad meṅ ā kar mar gae. Is ke bād Fiqah taḳht par baiṭh gayā.

26 Bāqī jo kuchh Fiqahiyāh kī hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā wuh ‘Shāhān-e-Isrāīl kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ bayān kiyā gayā hai.

Isrāīl kā Bādshāh Fiqah
27 Fiqah bin Ramaliyāh Yahūdāh ke bādshāh Uzziyāh kī hukūmat ke 52weṅ sāl meṅ Isrāīl kā bādshāh banā. Sāmariya meṅ rah kar wuh 20 sāl tak hukūmat kartā rahā. 28 Fiqah kā chāl-chalan Rab ko nāpasand thā. Wuh un gunāhoṅ se bāz na āyā jo karne par Yarubiyām bin Nabāt ne Isrāīl ko uksāyā thā.

29 Fiqah ke daur-e-hukūmat meṅ Asūr ke bādshāh Tiglat-pilesar ne Isrāīl par hamlā kiyā. Zail ke tamām shahr us ke qabze meṅ ā gae: Aiyyūn, Abīl-bait-mākā, Yānūh, Qādis aur Hasūr. Jiliyād aur Galīl ke ilāqe bhī Naftālī ke pūre qabāylī ilāqe samet us kī girift meṅ ā gae. Asūr kā bādshāh in tamām jaghoṅ meṅ ābād logoṅ ko giriftār karke apne mulk Asūr le gayā.

30 Ek din Hosea bin Ailā ne Fiqah ke ḳhilāf sāzish karke use maut ke ghāṭ utār diyā. Phir wuh ḳhud taḳht par baiṭh gayā. Yih Yahūdāh ke bādshāh Yūtām bin Uzziyāh kī hukūmat ke 20weṅ sāl meṅ huā.

31 Bāqī jo kuchh Fiqah kī hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā wuh ‘Shāhān-e-Isrāīl kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ darj hai.

Yahūdāh kā Bādshāh Yūtām
32 Uzziyāh kā beṭā Yūtām Isrāīl ke bādshāh Fiqah kī hukūmat ke dūsre sāl meṅ Yahūdāh kā bādshāh banā. 33 Wuh 25 sāl kī umr meṅ bādshāh banā aur Yarūshalam meṅ rah kar 16 sāl hukūmat kartā rahā. Us kī māṅ Yarūsā bint Sadoq thī. 34 Wuh apne bāp Uzziyāh kī tarah wuh kuchh kartā rahā jo Rab ko pasand thā. 35 To bhī ūṅchī jaghoṅ ke mandir haṭāe na gae. Log wahāṅ apnī qurbāniyāṅ chaṛhāne aur baḳhūr jalāne se bāz na āe. Yūtām ne Rab ke ghar kā Bālāī Darwāzā tāmīr kiyā.

36 Bāqī jo kuchh Yūtām kī hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā wuh ‘Shāhān-e-Yahūdāh kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ qalamband hai. 37 Un dinoṅ meṅ Rab Shām ke bādshāh Razīn aur Fiqah bin Ramaliyāh ko Yahūdāh ke ḳhilāf bhejne lagā tāki us se laṛeṅ. 38 Jab Yūtām mar kar apne bāpdādā se jā milā to use Yarūshalam ke us hisse meṅ jo ‘Dāūd kā Shahr’ kahlātā hai ḳhāndānī qabr meṅ dafnāyā gayā. Phir us kā beṭā Āḳhaz taḳht par baiṭh gayā.

<- 2 Salātīn 142 Salātīn 16 ->