2 Tawārīḳh
2 Ek din Sulemān ne tamām Isrāīl ko apne pās bulāyā. Un meṅ hazār hazār aur sau sau faujiyoṅ par muqarrar afsar, qāzī, tamām buzurg aur kunboṅ ke sarparast shāmil the. 3 Phir Sulemān un ke sāth Jibaūn kī us pahāṛī par gayā jahāṅ Allāh kā mulāqāt kā ḳhaimā thā, wuhī jo Rab ke ḳhādim Mūsā ne registān meṅ banwāyā thā. 4 Ahd kā sandūq us meṅ nahīṅ thā, kyoṅki Dāūd ne use Qiriyat-yārīm se Yarūshalam lā kar ek ḳhaime meṅ rakh diyā thā jo us ne wahāṅ us ke lie taiyār kar rakhā thā. 5 Lekin pītal kī jo qurbāngāh Bazliyel bin Ūrī bin Hūr ne banāī thī wuh ab tak Jibaūn meṅ Rab ke ḳhaime ke sāmne thī. Ab Sulemān aur Isrāīl us ke sāmne jamā hue tāki Rab kī marzī dariyāft kareṅ. 6 Wahāṅ Rab ke huzūr Sulemān ne pītal kī us qurbāngāh par bhasm hone wālī 1,000 qurbāniyāṅ chaṛhāīṅ.
7 Usī rāt Rab Sulemān par zāhir huā aur farmāyā, “Terā dil kyā chāhtā hai? Mujhe batā de to maiṅ terī ḳhāhish pūrī karūṅga.” 8 Sulemān ne jawāb diyā, “Tū mere bāp Dāūd par baṛī mehrbānī kar chukā hai, aur ab tū ne us kī jagah mujhe taḳht par biṭhā diyā hai. 9 Tū ne mujhe ek aisī qaum par bādshāh banā diyā hai jo zamīn kī ḳhāk kī tarah beshumār hai. Chunāṅche ai Rab Ḳhudā, wuh wādā pūrā kar jo tū ne mere bāp Dāūd se kiyā hai. 10 Mujhe hikmat aur samajh atā farmā tāki maiṅ is qaum kī rāhnumāī kar sakūṅ. Kyoṅki kaun terī is azīm qaum kā insāf kar saktā hai?”
11 Allāh ne Sulemān se kahā, “Maiṅ ḳhush hūṅ ki tū dil se yihī kuchh chāhtā hai. Tū ne na māl-o-daulat, na izzat, na apne dushmanoṅ kī halākat aur na umr kī darāzī balki hikmat aur samajh māṅgī hai tāki merī us qaum kā insāf kar sake jis par maiṅ ne tujhe bādshāh banā diyā hai. 12 Is lie maiṅ terī yih darḳhāst pūrī karke tujhe hikmat aur samajh atā karūṅga. Sāth sāth maiṅ tujhe utnā māl-o-daulat aur utnī izzat dūṅgā jitnī na māzī meṅ kisī bādshāh ko hāsil thī, na mustaqbil meṅ kabhī kisī ko hāsil hogī.”
13 Is ke bād Sulemān Jibaūn kī us pahāṛī se utrā jis par mulāqāt kā ḳhaimā thā aur Yarūshalam wāpas chalā gayā jahāṅ wuh Isrāīl par hukūmat kartā thā.