4 Phir Isrāīl ke buzurg mil kar Samuel ke pās āe, jo Rāmā meṅ thā. 5 Unhoṅ ne kahā, “Dekheṅ, āp būṛhe ho gae haiṅ aur āp ke beṭe āp ke namūne par nahīṅ chalte. Ab ham par bādshāh muqarrar kareṅ tāki wuh hamārī us tarah rāhnumāī kare jis tarah dīgar aqwām meṅ dastūr hai.”
6 Jab buzurgoṅ ne rāhnumāī ke lie bādshāh kā taqāzā kiyā to Samuel nihāyat nāḳhush huā. Chunāṅche us ne Rab se hidāyat māṅgī. 7 Rab ne jawāb diyā, “Jo kuchh bhī wuh tujh se māṅgte haiṅ unheṅ de de. Is se wuh tujhe radd nahīṅ kar rahe balki mujhe, kyoṅki wuh nahīṅ chāhte ki maiṅ un kā Bādshāh rahūṅ. 8 Jab se maiṅ unheṅ Misr se nikāl lāyā wuh mujhe chhoṛ kar dīgar mābūdoṅ kī ḳhidmat karte āe haiṅ. Aur ab wuh tujh se bhī yihī sulūk kar rahe haiṅ. 9 Un kī bāt mān le, lekin sanjīdagī se unheṅ un par hukūmat karne wāle bādshāh ke huqūq se āgāh kar.”
18 Tab āp pachhtā kar kaheṅge, ‘Ham ne bādshāh kā taqāzā kyoṅ kiyā?’ Lekin jab āp Rab ke huzūr chīḳhte-chillāte madad chāheṅge to wuh āp kī nahīṅ sunegā.”
19 Lekin logoṅ ne Samuel kī bāt na mānī balki kahā, “Nahīṅ, to bhī ham bādshāh chāhte haiṅ, 20 kyoṅki phir hī ham dīgar qaumoṅ kī mānind hoṅge. Phir hamārā bādshāh hamārī rāhnumāī karegā aur jang meṅ hamāre āge āge chal kar dushman se laṛegā.” 21 Samuel ne Rab ke huzūr yih bāteṅ dohrāīṅ. 22 Rab ne jawāb diyā, “Un kā taqāzā pūrā kar, un par bādshāh muqarrar kar!”