Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site

1 Salātīn

1
Adūniyāh kī Sāzish
1 Dāūd Bādshāh bahut būṛhā ho chukā thā. Use hameshā sardī lagtī thī, aur us par mazīd bistar ḍālne se koī fāydā na hotā thā. 2 Yih dekh kar mulāzimoṅ ne bādshāh se kahā, “Agar ijāzat ho to ham bādshāh ke lie ek naujawān kuṅwārī ḍhūnḍ leṅ jo āp kī ḳhidmat meṅ hāzir rahe aur āp kī dekh-bhāl kare. Laṛkī āp ke sāth leṭ kar āp ko garm rakhe.” 3 Chunāṅche wuh pūre mulk meṅ kisī ḳhūbsūrat laṛkī kī talāsh karne lage. Ḍhūṅḍte ḍhūṅḍte Abīshāg Shūnīmī ko chun kar bādshāh ke pās lāyā gayā. 4 Ab se wuh us kī ḳhidmat meṅ hāzir hotī aur us kī dekh-bhāl kartī rahī. Laṛkī nihāyat ḳhūbsūrat thī, lekin bādshāh ne kabhī us se sohbat na kī.

5-6 Un dinoṅ meṅ Adūniyāh bādshāh banane kī sāzish karne lagā. Wuh Dāūd kī bīwī Hajjīt kā beṭā thā. Yoṅ wuh Abīsalūm kā sautelā bhāī aur us ke marne par Dāūd kā sab se baṛā beṭā thā. Shakl-o-sūrat ke lihāz se log us kī baṛī tārīf kiyā karte the, aur bachpan se us ke bāp ne use kabhī nahīṅ ḍānṭā thā ki tū kyā kar rahā hai. Ab Adūniyāh apne āp ko logoṅ ke sāmne pesh karke elān karne lagā, “Maiṅ hī bādshāh banūṅgā.” Is maqsad ke taht us ne apne lie rath aur ghoṛe ḳharīd kar 50 ādmiyoṅ ko rakh liyā tāki wuh jahāṅ bhī jāe us ke āge āge chalte raheṅ. 7 Us ne Yoāb bin Zarūyāh aur Abiyātar Imām se bāt kī to wuh us ke sāthī ban kar us kī himāyat karne ke lie taiyār hue. 8 Lekin Sadoq Imām, Bināyāh bin Yahoyadā aur Nātan Nabī us ke sāth nahīṅ the, na Simaī, Re'ī yā Dāūd ke muhāfiz.

9 Ek din Adūniyāh ne Ain-rājil Chashme ke qarīb kī chaṭṭān Zuhlat ke pās ziyāfat kī. Kāfī bheṛ-bakriyāṅ, gāy-bail aur moṭe-tāze bachhṛe zabah kie gae. Adūniyāh ne bādshāh ke tamām beṭoṅ aur Yahūdāh ke tamām shāhī afsaroṅ ko dāwat dī thī. 10 Kuchh logoṅ ko jān-būjh kar is meṅ shāmil nahīṅ kiyā gayā thā. Un meṅ us kā bhāī Sulemān, Nātan Nabī, Bināyāh aur Dāūd ke muhāfiz shāmil the.

Dāūd Sulemān ko Bādshāh Qarār Detā Hai
11 Tab Nātan Sulemān kī māṅ Bat-sabā se milā aur bolā, “Kyā yih ḳhabar āp tak nahīṅ pahuṅchī ki Hajjīt ke beṭe Adūniyāh ne apne āp ko bādshāh banā liyā hai? Aur hamāre āqā Dāūd ko is kā ilm tak nahīṅ! 12 Āp kī aur āp ke beṭe Sulemān kī zindagī baṛe ḳhatre meṅ hai. Is lie lāzim hai ki āp mere mashware par fauran amal kareṅ. 13 Dāūd Bādshāh ke pās jā kar use batā denā, ‘Ai mere āqā aur bādshāh, kyā āp ne qasam khā kar mujh se wādā nahīṅ kiyā thā ki terā beṭā Sulemān mere bād taḳhtnashīn hogā? To phir Adūniyāh kyoṅ bādshāh ban gayā hai?’ 14 Āp kī bādshāh se guftgū abhī ḳhatm nahīṅ hogī ki maiṅ dāḳhil ho kar āp kī bāt kī tasdīq karūṅga.”

15 Bat-sabā fauran bādshāh ke pās gaī jo sone ke kamre meṅ leṭā huā thā. Us waqt to wuh bahut umrrasīdā ho chukā thā, aur Abīshāg us kī dekh-bhāl kar rahī thī. 16 Bat-sabā kamre meṅ dāḳhil ho kar bādshāh ke sāmne muṅh ke bal jhuk gaī. Dāūd ne pūchhā, “Kyā bāt hai?” 17 Bat-sabā ne kahā, “Mere āqā, āp ne to Rab apne Ḳhudā kī qasam khā kar mujh se wādā kiyā thā ki terā beṭā Sulemān mere bād taḳhtnashīn hogā. 18 Lekin ab Adūniyāh bādshāh ban baiṭhā hai aur mere āqā aur bādshāh ko is kā ilm tak nahīṅ. 19 Us ne ziyāfat ke lie bahut-se gāy-bail, moṭe-tāze bachhṛe aur bheṛ-bakriyāṅ zabah karke tamām shahzādoṅ ko dāwat dī hai. Abiyātar Imām aur fauj kā kamānḍar Yoāb bhī in meṅ shāmil haiṅ, lekin āp ke ḳhādim Sulemān ko dāwat nahīṅ milī. 20 Ai bādshāh mere āqā, is waqt tamām Isrāīl kī āṅkheṅ āp par lagī haiṅ. Sab āp se yih jānane ke lie taṛapte haiṅ ki āp ke bād kaun taḳhtnashīn hogā. 21 Agar āp ne jald hī qadam na uṭhāyā to āp ke kūch kar jāne ke fauran bād maiṅ aur merā beṭā Adūniyāh kā nishānā ban kar mujrim ṭhahreṅge.”

22-23 Bat-sabā abhī bādshāh se bāt kar hī rahī thī ki Dāūd ko ittalā dī gaī ki Nātan Nabī āp se milne āyā hai. Nabī kamre meṅ dāḳhil ho kar bādshāh ke sāmne aundhe muṅh jhuk gayā. 24 Phir us ne kahā, “Mere āqā, lagtā hai ki āp is haq meṅ haiṅ ki Adūniyāh āp ke bād taḳhtnashīn ho. 25 Kyoṅki āj us ne Ain-rājil jā kar bahut-se gāy-bail, moṭe-tāze bachhṛe aur bheṛ-bakriyoṅ ko zabah kiyā hai. Ziyāfat ke lie us ne tamām shahzādoṅ, tamām faujī afsaroṅ aur Abiyātar Imām ko dāwat dī hai. Is waqt wuh us ke sāth khānā khā khā kar aur mai pī pī kar nārā lagā rahe haiṅ, ‘Adūniyāh Bādshāh zindābād!’ 26 Kuchh logoṅ ko jān-būjh kar dāwat nahīṅ dī. Un meṅ maiṅ āp kā ḳhādim, Sadoq Imām, Bināyāh bin Yahoyadā aur āp kā ḳhādim Sulemān bhī shāmil haiṅ. 27 Mere āqā, kyā āp ne wāqaī is kā hukm diyā hai? Kyā āp ne apne ḳhādimoṅ ko ittalā die baġhair faislā kiyā hai ki yih shaḳhs bādshāh banegā?”

28 Jawāb meṅ Dāūd ne kahā, “Bat-sabā ko bulāeṅ!” Wuh wāpas āī aur bādshāh ke sāmne khaṛī ho gaī. 29 Bādshāh bolā, “Rab kī hayāt kī qasam jis ne fidyā de kar mujhe har musībat se bachāyā hai, 30 āp kā beṭā Sulemān mere bād bādshāh hogā balki āj hī mere taḳht par baiṭh jāegā. Hāṅ, āj hī maiṅ wuh wādā pūrā karūṅga jo maiṅ ne Rab Isrāīl ke Ḳhudā kī qasam khā kar āp se kiyā thā.” 31 Yih sun kar Bat-sabā aundhe muṅh jhuk gaī aur kahā, “Merā mālik Dāūd Bādshāh zindābād!”

32 Phir Dāūd ne hukm diyā, “Sadoq Imām, Nātan Nabī aur Bināyāh bin Yahoyadā ko bulā lāeṅ.” Tīnoṅ āe 33 to bādshāh un se muḳhātib huā, “Mere beṭe Sulemān ko mere ḳhachchar par biṭhāeṅ. Phir mere afsaroṅ ko sāth le kar use Jaihūn Chashme tak pahuṅchā deṅ. 34 Wahāṅ Sadoq aur Nātan use masah karke Isrāīl kā bādshāh banā deṅ. Narsinge ko bajā bajā kar nārā lagānā, ‘Sulemān Bādshāh zindābād!’ 35 Is ke bād mere beṭe ke sāth yahāṅ wāpas ā jānā. Wuh mahal meṅ dāḳhil ho kar mere taḳht par baiṭh jāe aur merī jagah hukūmat kare, kyoṅki maiṅ ne use Isrāīl aur Yahūdāh kā hukmrān muqarrar kiyā hai.”

36 Bināyāh bin Yahoyadā ne jawāb diyā, “Āmīn, aisā hī ho! Rab mere āqā kā Ḳhudā is faisle par apnī barkat de. 37 Aur jis tarah Rab āp ke sāth rahā usī tarah wuh Sulemān ke sāth bhī ho, balki wuh us ke taḳht ko āp ke taḳht se kahīṅ zyādā sarbuland kare!” 38 Phir Sadoq Imām, Nātan Nabī, Bināyāh bin Yahoyadā aur bādshāh ke muhāfiz Karetiyoṅ aur Faletiyoṅ ne Sulemān ko bādshāh ke ḳhachchar par biṭhā kar use Jaihūn Chashme tak pahuṅchā diyā. 39 Sadoq ke pās tel se bharā menḍhe kā wuh sīṅg thā jo muqaddas ḳhaime meṅ paṛā rahtā thā. Ab us ne yih tel le kar Sulemān ko masah kiyā. Phir narsingā bajāyā gayā aur log mil kar nārā lagāne lage, “Sulemān Bādshāh zindābād! Sulemān Bādshāh zindābād!” 40 Tamām log bāṅsrī bajāte aur ḳhushī manāte hue Sulemān ke pīchhe chalne lage. Jab wuh dubārā Yarūshalam meṅ dāḳhil huā to itnā shor thā ki zamīn laraz uṭhī.

Adūniyāh kī Shikast
41 Logoṅ kī yih āwāzeṅ Adūniyāh aur us ke mehmānoṅ tak bhī pahuṅch gaīṅ. Thoṛī der pahle wuh khāne se fāriġh hue the. Narsinge kī āwāz sun kar Yoāb chaunk uṭhā aur pūchhā, “Yih kyā hai? Shahr se itnā shor kyoṅ sunāī de rahā hai?” 42 Wuh abhī yih bāt kar hī rahā thā ki Abiyātar kā beṭā Yūnatan pahuṅch gayā. Yoāb bolā, “Hamāre pās āeṅ. Āp jaise lāyq ādmī achchhī ḳhabar le kar ā rahe hoṅge.”

43 Yūnatan ne jawāb diyā, “Afsos, aisā nahīṅ hai. Hamāre āqā Dāūd Bādshāh ne Sulemān ko bādshāh banā diyā hai. 44 Us ne use Sadoq Imām, Nātan Nabī, Bināyāh bin Yahoyadā aur bādshāh ke muhāfiz Karetiyoṅ aur Faletiyoṅ ke sāth Jaihūn Chashme ke pās bhej diyā hai. Sulemān Bādshāh ke ḳhachchar par sawār thā. 45 Jaihūn Chashme ke pās Sadoq Imām aur Nātan Nabī ne use masah karke bādshāh banā diyā. Phir wuh ḳhushī manāte hue shahr meṅ wāpas chale gae. Pūre shahr meṅ halchal mach gaī. Yihī wuh shor hai jo āp ko sunāī de rahā hai. 46 Ab Sulemān taḳht par baiṭh chukā hai, 47 aur darbārī hamāre āqā Dāūd Bādshāh ko mubārakbād dene ke lie us ke pās pahuṅch gae haiṅ. Wuh kah rahe haiṅ, ‘Āp kā Ḳhudā kare ki Sulemān kā nām āp ke nām se bhī zyādā mashhūr ho jāe. Us kā taḳht āp ke taḳht se kahīṅ zyādā sarbuland ho.’ Bādshāh ne apne bistar par jhuk kar Allāh kī parastish kī 48 aur kahā, ‘Rab Isrāīl ke Ḳhudā kī tamjīd ho jis ne mere beṭoṅ meṅ se ek ko merī jagah taḳht par biṭhā diyā hai. Us kā shukr hai ki maiṅ apnī āṅkhoṅ se yih dekh sakā.’ ”

49 Yūnatan ke muṅh se yih ḳhabar sun kar Adūniyāh ke tamām mehmān ghabrā gae. Sab uṭh kar chāroṅ taraf muntashir ho gae. 50 Adūniyāh Sulemān se ḳhauf khā kar muqaddas ḳhaime ke pās gayā aur qurbāngāh ke sīṅgoṅ se lipaṭ gayā. 51 Kisī ne Sulemān ke pās jā kar use ittalā dī, “Adūniyāh ko Sulemān Bādshāh se ḳhauf hai, is lie wuh qurbāngāh ke sīṅgoṅ se lipṭe hue kah rahā hai, ‘Sulemān Bādshāh pahle qasam khāe ki wuh mujhe maut ke ghāṭ nahīṅ utāregā.’ ” 52 Sulemān ne wādā kiyā, “Agar wuh lāyq sābit ho to us kā ek bāl bhī bīkā nahīṅ hogā. Lekin jab bhī us meṅ badī pāī jāe wuh zarūr maregā.”

53 Sulemān ne apne logoṅ ko Adūniyāh ke pās bhej diyā tāki wuh use bādshāh ke pās pahuṅchāeṅ. Adūniyāh āyā aur Sulemān ke sāmne aundhe muṅh jhuk gayā. Sulemān bolā, “Apne ghar chale jāo!”

1 Salātīn 2 ->