12
1 Kimki tǝrbiyini ⱪǝdirlisǝ, bilimnimu sɵygüqidur;
Lekin tǝnbiⱨkǝ nǝprǝtlǝngǝn nadan-ⱨamaⱪǝttur.
2 Yahxi niyǝtlik adǝm Pǝrwǝrdigarning iltipatiƣa erixǝr;
Əmma Pǝrwǝrdigar ⱨiylǝ-mikirlik adǝmning gunaⱨini bekitǝr.
3 Adǝmlǝr yamanliⱪ ⱪilip amanliⱪ tapalmas;
Lekin ⱨǝⱪⱪaniylarning yiltizi tǝwrǝnmǝs.[a]
4 Pǝzilǝtlik ayal erining tajidur;
Əmma uni uyatⱪa salƣuqi hotun uning ustihinini qiritǝr.[b]
5 Ⱨǝⱪⱪaniy adǝmning oy-pikri durus ⱨɵküm qiⱪirar;
Yamanlarning nǝsiⱨǝtliri mǝkkarliⱪtur.□«... oy-pikri durus ⱨɵküm qiⱪirar» — yaki: «...oy-pikri durustur».
6 Yamanlarning sɵzliri ⱪan tɵkidiƣan ⱪiltaⱪtur;
Lekin durusning sɵzi adǝmni ⱪiltaⱪtin ⱪutuldurar.[d]
7 Yamanlar aƣdurulup, yoⱪilar;
Lekin ⱨǝⱪⱪaniylarning ɵyi mǝzmut turar.□«Yamanlar aƣdurulup, yoⱪilar» — baxⱪa birhil tǝjimisi: «Yamanlar aƣdurulƣanda, yoⱪilar». [f]
8 Adǝm ɵz zerikliki bilǝn mahtaxⱪa sazawǝr bolar;
Əgri niyǝtlik kixi kɵzgǝ ilinmas.
9 Peⱪir turup hizmǝtkari bar kixi,
Ɵzini qong tutup aq yürgǝn kixidin yahxidur.[g]
10 Ⱨǝⱪⱪaniy adǝm ɵz uliƣinimu asrar;
Əmma rǝzil adǝmning bolsa ⱨǝtta rǝⱨimdilliⱪimu zalimliⱪtur.[h]
11 Tirixip teriⱪqiliⱪ ⱪilƣan deⱨⱪanning ⱪorsiⱪi toⱪ bolar;
Əmma ham hiyallarƣa berilgǝn kixining ǝⱪli yoⱪtur.[i]
12 Yaman adǝm yamanliⱪ ⱪiltiⱪini kɵzlǝp olturar;
Əmma ⱨǝⱪⱪaniy adǝmning yiltizi mewǝ berip turar.
13 Yaman adǝm ɵz aƣzining gunaⱨidin tutular;
Ⱨǝⱪⱪaniy adǝm muxǝⱪⱪǝt-ⱪiyinqiliⱪtin ⱪutular.□«Yaman adǝm ɵz aƣzining gunaⱨidin tutular» — yaki «Eƣizdiki itaǝtsizliktin rǝzil tuzaⱪ qiⱪar». [k]
14 Adǝm ɵz aƣzining mewisidin ⱪanaǝt tapar;
Ɵz ⱪoli bilǝn ⱪilƣanliridin uningƣa yandurular.[l]
15 Əhmǝⱪ ɵz yolini toƣra dǝp bilǝr;
Əmma dǝwǝtkǝ ⱪulaⱪ salƣan kixi aⱪilanidur.[m]
16 Əhmǝⱪning aqqiⱪi kǝlsǝ, tezla bilinǝr;
Zerǝk kixi ⱨaⱪarǝtkǝ sǝwr ⱪilar, sǝtqilikni axkarilimas.□«...ⱨaⱪarǝtkǝ sǝwr ⱪilar, sǝtqilikni axkarilimas» — ibraniy tilida bu ikki ibarǝ «ikki bisliⱪ» bir sɵz bilǝnla ipadilǝngǝn.
17 Ⱨǝⱪiⱪǝtni eytⱪan kixidin adalǝt bilinǝr;
Yalƣan guwaⱨliⱪ ⱪilƣuqidin aldamqiliⱪ bilinǝr.[o]
18 Bǝzlilǝrning yeniklik bilǝn eytⱪan gepi adǝmgǝ sanjilƣan ⱪiliqⱪa ohxar;
Biraⱪ aⱪilanining tili dǝrdkǝ dǝrmandur.[p]
19 Rastqil mǝnggü turƣuzulidu;
Lǝwzi yalƣan bolsa birdǝmliktur.□«rastqil» — ibraniy tilida «ⱨǝⱪiⱪǝtning lewi». «lǝwzi yalƣan bolsa birdǝmliktur.» — ibraniy tilida «yalƣanqi til bolsa birdǝmliktur».
20 Yamanliⱪning koyida yürgüqining kɵnglidǝ ⱨiylǝ saⱪlanƣandur;
Amanliⱪni dǝwǝt ⱪilƣuqilar huxalliⱪⱪa qɵmǝr.
21 Ⱨǝⱪⱪaniy adǝmning bexiƣa ⱨeq külpǝt qüxmǝs;
Ⱪǝbiⱨlǝr bala-ⱪazaƣa qɵmülǝr.
22 Yalƣan sɵzlǝydiƣanning lǝwliri Pǝrwǝrdigarƣa yirginqliktur;
Lekin lǝwzidǝ turƣanlarƣa U apirin eytar.
23 Pǝmlik adǝm bilimini yoxurar;
Biraⱪ ǝhmǝⱪ nadanliⱪini jakarlar.[r]
24 Tirixqan ⱪol ⱨoⱪuⱪ tutar;
Ⱨurun ⱪol alwanƣa tutular.[s]
25 Kɵngülning ƣǝm-ǝndixisi kixini mükqǝytǝr;
Lekin meⱨribanǝ bir sɵz kixini roⱨlandurar.[t]
26 Ⱨǝⱪⱪaniy kixi ɵz dosti bilǝn birgǝ yol izdǝr;
Biraⱪ yamanlarning yoli ɵzlirini adaxturar.□«Ⱨǝⱪⱪaniy kixi ɵz dosti bilǝn birgǝ yol izdǝr» — baxⱪa hil tǝrjimiliri: «Ⱨǝⱪⱪaniy kixi ɵz dostining kɵnglidikini tǝkxürǝr», «Ⱨǝⱪⱪaniy kixi dost tutuxta sǝgǝk bolar» yaki «Ⱨǝⱪⱪaniy kixi ɵz dostiƣa yol kɵrsitǝr».
27 Ⱨurun ɵzi tutⱪan owni pixurup yeyǝlmǝs;
Biraⱪ ǝtiwarliⱪ bayliⱪlar tirixqanƣa mǝnsuptur.□«Biraⱪ ǝtiwarliⱪ bayliⱪlar tirixqanƣa mǝnsuptur» — baxⱪa birhil tǝrjimisi: «Biraⱪ tirixqan kixi ɵz tǝǝlluⱪatini ǝtiwarlaydu».
28 Ⱨǝⱪⱪaniyliⱪning yolida ⱨayat tepilar;
Xu yolda ɵlüm kɵrünmǝstur.
- Pǝnd-nǝsiⱨǝtlǝr
- a
-
Pǝnd. 10:25
- b 1Kor. 11:7
- c «... oy-pikri durus ⱨɵküm qiⱪirar» — yaki: «...oy-pikri durustur».
- d Pǝnd. 1:11,18; 11:9
- e «Yamanlar aƣdurulup, yoⱪilar» — baxⱪa birhil tǝjimisi: «Yamanlar aƣdurulƣanda, yoⱪilar».
- f Zǝb. 37:36-40; Pǝnd. 11:21
- g Pǝnd. 13:7
- h Ⱪan. 25:4
- i Pǝnd. 28:19
- j «Yaman adǝm ɵz aƣzining gunaⱨidin tutular» — yaki «Eƣizdiki itaǝtsizliktin rǝzil tuzaⱪ qiⱪar».
- k Pǝnd. 10:14; 18:7
- l Pǝnd. 13:2
- m Pǝnd. 3:7
- n «...ⱨaⱪarǝtkǝ sǝwr ⱪilar, sǝtqilikni axkarilimas» — ibraniy tilida bu ikki ibarǝ «ikki bisliⱪ» bir sɵz bilǝnla ipadilǝngǝn.
- o Pǝnd. 14:5
- p Zǝb. 57:4; 59:7; Pǝnd. 16:27
- q «rastqil» — ibraniy tilida «ⱨǝⱪiⱪǝtning lewi». «lǝwzi yalƣan bolsa birdǝmliktur.» — ibraniy tilida «yalƣanqi til bolsa birdǝmliktur».
- r Pǝnd. 13:16; 15:2
- s Pǝnd. 10:4
- t Pǝnd. 15:13
- u «Ⱨǝⱪⱪaniy kixi ɵz dosti bilǝn birgǝ yol izdǝr» — baxⱪa hil tǝrjimiliri: «Ⱨǝⱪⱪaniy kixi ɵz dostining kɵnglidikini tǝkxürǝr», «Ⱨǝⱪⱪaniy kixi dost tutuxta sǝgǝk bolar» yaki «Ⱨǝⱪⱪaniy kixi ɵz dostiƣa yol kɵrsitǝr».
- v «Biraⱪ ǝtiwarliⱪ bayliⱪlar tirixqanƣa mǝnsuptur» — baxⱪa birhil tǝrjimisi: «Biraⱪ tirixqan kixi ɵz tǝǝlluⱪatini ǝtiwarlaydu».