16
Xudaning qehri tolghan yette chine
1 Shuningdin kéyin, ibadetxanidin kötürülgen yuqiri bir awazning yette perishtige: «Béringlar, Xudaning qehri tolghan yette chinini yer yüzige tökünglar!» dégenlikini anglidim.
2 Birinchisi bérip chénidikini yer-zémin’gha tökti. Buning bilen diwining tamghisi bésilghan we uning but-heykilige choqun’ghanlarda birxil yirginchlik hem azabliq chaqa-jaharet peyda boldi.[a]
3 Ikkinchisi chinidikini déngizgha tökti; déngiz süyi ölükning qénigha oxshash qan’gha aylandi we ichidiki pütün janliqlar öldi.[b]
4 Üchinchisi chinidikini derya we bulaqlarning sulirigha tökti; ularning süyimu qan’gha aylandi. 5 Andin men sularning perishtisining mundaq dégenlikini anglidim: —
«Mushundaq hökümlerni chiqirishingda adil bolghansen,
I hazir bar Bolghuchi, bar bolghan Muqeddes Bolghuchi![c]
6 Mushu ademler muqeddes bendiler we peyghemberlerning qénini tökkenliki wejidin,
Sen ulargha ichkili qan berding. Ular shuninggha layiqtur».[d]
7 Andin qurban’gahning jawaben: —
«Shundaq, i Hemmige Qadir Perwerdigar Xuda,
Hökümliring heq we adildur»
— dégenlikini anglidim.[e]
8 Tötinchisi chinidikini quyashning üstige tökti; buning bilen quyashqa insanlarni ot bilen örtigili qudret bérildi.□«buning bilen quyashqa insanlarni ot bilen örtigili qudret bérildi» — «ot bilen» — démek, ottek qiziqliqi bilen. 9-ayetni körüng.
9 Shuning bilen insanlar dehshetlik qiziqta örteldi; biraq ular héch towa qilmidi we bu balayi’apetlerning Igisi bolghan Xudani ulughlashning ornigha Uning namini qarghashti.[g]
10 Beshinchisi chinidikini diwining textige tökti; diwining padishahliqini qarangghuluq basti, kishiler azabtin tillirini chishleshti 11 we aghriq-azabi we chaqa-jarahetlirining destidin ershtiki Xudani kupurluq qilip qarghiship, qilmishlirigha héch towa qilishmidi.
12 Altinchisi chinidikini ulugh Efrat deryasigha tökti; shu haman künchiqishtin kélidighan padishahlarning yolini hazirlashqa deryaning süyi quridi. □«künchiqishtin kélidighan padishahlarning yolini hazirlashqa deryaning süyi quridi» — «künchiqishtin kélidighan padishahlar» — Harmagéddonda bolghan jengge qatnishishqa kélidighan padishahlar (16-ayetni körüng). «munasiwetlik ayetler» — «Yer.» 10:46, 36:51, «Weh.» 14:9. 13 Andin men ejdihaning, diwining we saxta peyghemberning éghizliridin chiqqan paqigha oxshaydighan üch napak rohni kördüm. □«saxta peyghember» — qozining qiyapitide bolghan diwe (13:11-17). 14 Bular möjizilik alametlerni körsitidighan jinlarning rohliri bolup, pütkül yer yüzidiki padishahlarni Hemmige Qadir Xudaning dehshetlik künidiki jengge jem qilishqa ularning yénigha chiqip kétiwatatti [j] 15 («mana, Men oghridek kélimen! Yalingach mangmasliq, nomusi körünmesliki üchün, kiyimlirini ching saqlap, segek turghanlar bextliktur!»).□«mana, Men oghridek kélimen!» — «oghrining kélishi» belkim kütülmigen waqitta, tuyuqsiz kélishini körsetse kérek. «mana, Men oghridek kélimen! Yalingach mangmasliq, nomusi körünmesliki üchün, kiyimlirini ching saqlap, segek turghanlar bextliktur!» — mushu sözlerni dégüchi Mesih Özi. «munasiwetlik ayetler» — «Yo.» 3:14, «Hosh.» 1:5, 11. [l]
16 Emdi napak rohlar padishahlarni ibraniyche «Harmagéddon» déyilidighan yerge jem qildi.□«Emdi napak rohlar padishahlarni... jem qildi» — grék tilida «Ular ularni... jem qildi». «Harmagéddon» — «Megiddo téghi» dégen menide. Ibraniy tilida toptoghra «Har-Megiddo» déyilidu.
17 Yettinchisi chinidikini hawagha tökti; ershtiki ibadetxanidin, texttin yuqiri bir awaz kötürülüp: «Ish tamam boldi!» déyildi.[n]
18 Shuan chaqmaqlar chéqildi, türlük awazlar we güldürmamilar anglandi we dehshetlik bir yer tewresh yüz berdi; insanlar yer yüzide apiride bolghandin béri bunchilik dehshetlik yer tewresh héch bolup baqmighanidi. [o] 19 Katta sheher üchke bölündi; herqaysi ellerdiki sheherlermu ghulitildi. Shuning bilen katta sheher Babil Xudaning yadigha kéchip uning esheddiy qehrlik sharabi bilen tolghan qedeh uninggha bérildi. □«Katta sheher üchke bölündi» — «Katta sheher» Babildur (14:8, 18:10 qatarliqlarni körüng). [q] 20 Barliq arallar özini qachurup ghayib boldi, taghlarmu yoq boldi; 21 Insanlarning üstige herbir danisi bir talant éghirliqta kélidighan möldür asmandin yaghdi. Möldür apiti shundaq dehshetlik boldiki, ademler apetning destidin Xudani kupurluq qilip qarghashti.□«Insanlarning üstige herbir danisi bir talant éghirliqta kélidighan möldür asmandin yaghdi» — «bir talant» 45 kilo. [s]
- Wehiy
- a
-
Mis. 9:9,10,11; Weh. 13:14, 16,17.
- b Mis. 7:20.
- c Weh. 1:4, 8; 4:8; 11:17.
- d Mat. 23:34.
- e Weh. 15:3.
- f «buning bilen quyashqa insanlarni ot bilen örtigili qudret bérildi» — «ot bilen» — démek, ottek qiziqliqi bilen. 9-ayetni körüng.
- g Weh. 16:11,21.
- h «künchiqishtin kélidighan padishahlarning yolini hazirlashqa deryaning süyi quridi» — «künchiqishtin kélidighan padishahlar» — Harmagéddonda bolghan jengge qatnishishqa kélidighan padishahlar (16-ayetni körüng). «munasiwetlik ayetler» — «Yer.» 10:46, 36:51, «Weh.» 14:9.
- i «saxta peyghember» — qozining qiyapitide bolghan diwe (13:11-17).
- j 2Tés. 2:9; Weh. 13:13; 17:14; 19:19,20; 20:8.
- k «mana, Men oghridek kélimen!» — «oghrining kélishi» belkim kütülmigen waqitta, tuyuqsiz kélishini körsetse kérek. «mana, Men oghridek kélimen! Yalingach mangmasliq, nomusi körünmesliki üchün, kiyimlirini ching saqlap, segek turghanlar bextliktur!» — mushu sözlerni dégüchi Mesih Özi. «munasiwetlik ayetler» — «Yo.» 3:14, «Hosh.» 1:5, 11.
- l Mat. 24:43; Luqa 12:39; 1Tés. 5:2; 2Pét. 3:10; Weh. 3:3,18.
- m «Emdi napak rohlar padishahlarni... jem qildi» — grék tilida «Ular ularni... jem qildi». «Harmagéddon» — «Megiddo téghi» dégen menide. Ibraniy tilida toptoghra «Har-Megiddo» déyilidu.
- n Weh. 21:6.
- o Weh. 4:5; 8:5.
- p «Katta sheher üchke bölündi» — «Katta sheher» Babildur (14:8, 18:10 qatarliqlarni körüng).
- q Yer. 25:15; Weh. 14:8,10; 18:5.
- r «Insanlarning üstige herbir danisi bir talant éghirliqta kélidighan möldür asmandin yaghdi» — «bir talant» 45 kilo.
- s Weh. 11:19; 16:9,11.