82
82-küy •••• Xudaning aliy soti
Yuh. 10:22-42
1 Asaf yazghan küy: —
Xuda Öz ilahiy mejliside turup,
2 — Qachan’ghiche siler naheq höküm chiqirisiler,
Qachan’ghiche rezillerge yüz-xatire qilisiler?
Sélah.
3 Gadaylar we yétim-yésirlarning dewasini soranglar,
Ézilgenler hem hajetmenlerge adaletni körsitinglar; ◼«...yétim-yésirlarning dewasi» — ibraniy tilida «... atisizlarning dewasi».
4 Miskinler hem namratlarni qutquzunglar,
Ularni rezillerning changgilidin azad qilinglar! [c]
5 Nadan wǝ bilimsizdur ularning hemmisi,
Yürer ular zulmet ara,
Tewrer zéminning ulliri.
6 Men éytarmen: — «Siler ilahlarsiler,
Hemminglar Hemmidin Aliy Bolghuchining oghulliri siler;
7 Shundaq bolsimu siler insan’gha oxshash ölisiler,
Herqandaq emir-begke oxshashla yiqilisiler». ◼«Shundaq bolsimu siler insan’gha oxshash ölisiler, herqandaq emir-begke oxshashla yiqilisiler» — 1-ayet we uningdiki izahatni körüng. Birinchi jümlining bashqa birxil terjimisi: «Shundaq bolsimu siler Ademge (démek, Adematimizgha) oxshsash ölisiler».
8 — Turghin, i Xuda, yer-yüzini soraq qilghaysen!
Chünki Sen barliq ellerge waris bolghuchisen! ◼«Sen barliq ellerge waris qilisen» — bu söz belkim Mesihke éytilishi mumkin. [f]
- Zebur
- a
-
«Xuda Öz ilahiy mejliside turup (riyasetchilik) qilidu, U ilahlar hekkide höküm chiqiridu» — bizningche, bu mejliske qatnashqan «ilahlar»ning Xudaning xelqige sotchi bolghan yaki Öz xelqi arisida hoquq-mes’uliyiti bar ademler ikenliki töwendiki ayetlerdin körülidu. Melum jehetlerdin, ular Xudadek ademler üstidin höküm chiqiridu; shuning üchün ular bu mes’uliyetning éghirliqini obdan chüshinishi kérek. «U ilahlar hekkide höküm chiqiridu» — bashqa sherhchiler bolsa «ilahlar» dégenni yer yüzidiki padishah-hoquqdarlarni körsitidu, dep qaraydu. Muzu sherhchiler 6-ayettiki «siler ilahlar» dégenni kinayilik söz dep qaraydu; chünki shu dewrdiki padishahlardin köp qismi özlirini «Xuda» dep qaraytti, xelqidin özige ibadet qilishini telep qilatti. Lékin Rebbimizning «Yh.» 10:33-36de éytqan sherhi boyiche, bu sözler kinayilik söz emes; shunga yuqiriqi chüshendürüshimiz toghra, dep qaraymiz.
- b «...yétim-yésirlarning dewasi» — ibraniy tilida «... atisizlarning dewasi».
- c Pend. 24:11
- d «Shundaq bolsimu siler insan’gha oxshash ölisiler, herqandaq emir-begke oxshashla yiqilisiler» — 1-ayet we uningdiki izahatni körüng. Birinchi jümlining bashqa birxil terjimisi: «Shundaq bolsimu siler Ademge (démek, Adematimizgha) oxshsash ölisiler».
- e «Sen barliq ellerge waris qilisen» — bu söz belkim Mesihke éytilishi mumkin.
- f Zeb. 2:8; Ibr. 1:2
Languages