Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
29
1 Qayta-qayta eyiblinip turup yene boyni qattiqliq qilghan kishi,
Tuyuqsizdin dawalighusiz yanjilar.
2 Heqqaniylar güllense, puqraliri shadlinar,
Qebihler hoquq tutsa puqra nale-peryad kötürer. [a]
3 Danaliqni söygen oghul atisini xush qilar;
Biraq pahishilerge hemrah bolghan uning mal-mülkini buzup-chachar. [b]
4 Padishah adalet bilen yurtini tinch qilar;
Biraq baj-séliq salghan bolsa, uni weyran qilar. «Biraq baj-séliq salghan bolsa,...» — yaki «biraq parixor bolsa,..».
5 Öz yéqinigha xushamet qilghan kishi,
Uning putlirigha tor teyyarlap qoyghandur.
6 Rezil ademning gunahi özige qapqan yasap qurar;
Biraq heqqaniy kishi naxshilar bilen shadlinar.
7 Heqqaniy kishi miskinning dewasigha köngül bölür;
Biraq yamanlar bolsa bu ishni chüshenmes. [d]
8 Hakawur kishiler sheherni qutritip dawalghutar;
Biraq aqilaniler achchiq ghezeplerni yandurar.
9 Dana kishi exmeq bilen dewalashsa,
Exmeq hürpiyidu yaki külidu, netijisi haman tinchliq bolmas.
10 Qanxorlar pak-diyanetliklerge nepretliner;
Duruslarning jénini bolsa, ular qestler. «Duruslarning jénini bolsa, ular qestler» — bashqa birxil terjimisi: «biraq duruslar ularning jénidin xewer alar».
11 Exmeq herdaim ichidiki hemmini ashkara qilar;
Biraq dana özini bésiwalar. [f]
12 Hökümdar yalghan sözlerge qulaq salsa,
Uning barliq xizmetkarliri yaman ögenmey qalmas.
13 Gaday bilen uni ezgüchi kishi bir zéminda yashar;
Her ikkisining közini nurlandurghuchi Perwerdigardur. «Gaday bilen uni ezgüchi kishi bir zéminda yashar» — ibraniy tilida: «gaday bilen uni ezgüchi kishi bir-birige yoluqar».  [h]
14 Yoqsullarni diyanet bilen sorighan padishahning bolsa,
Texti menggüge mehkem turar. [i]
15 Tayaq bilen tenbih-nesihet balilargha danaliq yetküzer;
Biraq öz meylige qoyup bérilgen bala anisini xijaletke qaldurar. [j]
16 Yamanlar güllinip ketse, naheqlik köpiyer;
Lékin heqqaniylar ularning yiqilghinini körer. [k]
17 Oghlungni terbiyiliseng, u séni aram tapquzar;
U könglüngni söyündürer. [l]
18 Perwerdigarning wehiysi bolmighan elning puqraliri yoldin chiqip bashpanahsiz qalar;
Lékin Tewrat-qanunigha emel qilidighan kishi bextliktur. «yoldin chiqip bashpanahsiz qalar» — bu ibare ibraniy tilida ikki bisliq bir söz bilenla ipadilen’gen.
19 Qulni söz bilenla tüzetkili bolmas;
U sözüngni chüshen’gen bolsimu, étibar qilmas.
20 Aghzini basalmaydighan kishini körgenmu?
Uningdin ümid kütkendin, exmeqtin ümid kütüsh ewzeldur. [n]
21 Kimki öz qulini kichikidin tartip öz meylige qoyup berse,
Künlerning biride uning béshigha chiqar. «Künlerning biride uning béshigha chiqar» — bashqa birxil terjimisi «Axirda u (qul) özige perzenttek bolup chiqar».
22 Térikkek kishi jédel-majira qozghap turar;
Asan ghezeplinidighan kishining gunahliri köptur. [p]
23 Meghrurluq kishini pes qilar,
Biraq kemterlik kishini hörmetke érishtürer. [q]
24 Oghri bilen shérik bolghan kishi öz jénigha düshmendur;
U soraqchining guwah bérishke agahlandurushini anglisimu, lékin rast gep qilishqa pétinalmas. «...rast gep qilishqa pétinalmas» — «Law.» 5:1ni körüng.  [s]
25 Insan balisidin qorqush ademni tuzaqqa chüshüridu;
Biraq kimki Perwerdigargha tayan’ghan bolsa, u bixeter kötürüler. «bixeter kötürüler» — ibraniy tilida bir söz bilenla ipadilinidu.
26 Köp kishiler hökümdardin iltipat izdep yürer;
Biraq ademning heq-rizqi peqet Perwerdigarningla qolididur. [u]
27 Naheqler heqqaniylargha yirginchliktur;
Durus yolda mangghan kishiler yamanlargha yirginchliktur.