18
Bildadmu «Yamanlarning yaman aqiwiti» toghruluq söz qilidu
1 Shuxaliq Bildad jawaben mundaq dédi: —
2 Sendek ademler qachan’ghiche mundaq sözlerni toxtatmaysiler?
Siler obdan oylap béqinglar, andin biz söz qilimiz.
3 Biz némishqa silerning aldinglarda haywanlar hésablinimiz?
Némishqa aldinglarda exmeq tonulimiz?□«Biz némishqa silerning aldinglarda haywanlar hésablinimiz?» — «siler» dégen sözge qarighanda, Bildadning bu sözining peqet Ayupqila qilin’ghan emeslikini bildüridu. Ularning yénida gep anglighuchilardin beziler Ayupning jasaretlik sözlirini anglap uninggha qol qoydimu-ya?
4 Hey özüngning ghezipide özüngni yirtquchi, séni depla yer-zémin tashliwétilemdu?!
Tagh-tashlar öz ornidin kötürülüp kétemdu?!□«Hey özüngning ghezipide özüngni yirtquchi, séni depla ... tagh-tashlar öz ornidin kötürülüp kétemdu?!» — Ayup 16-bab, 9-ayette, «U (Xuda)ning ghezipi méni titma qildi» dégen. Bildad, shübhisizki, bu gepni mazaq qilip: «Séning yirtilishing Xudaning ghezipi bilen emes, belki öz-özüngning ghezipi bilendur» démekchi. Bildad yene Xuda insandin ulugh hem aliy bolghachqa, Ayup uning bilen didarlishay, huzurigha kirip uning bilen sözlishey dep öz eqlidin adashqan, dep mazaq qilidu — démekchi.
Bildad «Insanning Xuda bilen biwasite sözlishishi, körüshüshi zadi mumkin emes» dégen közqarashta bolidu. Biraq Ayup axirida heqiqeten Xuda bilen körüshidu; uning üstige biz Ayupni Xudani özining eng yéqin hemrahi dep bilgen kishi, dep köreleymiz (29:4). [c]
Bildad «Insanning Xuda bilen biwasite sözlishishi, körüshüshi zadi mumkin emes» dégen közqarashta bolidu. Biraq Ayup axirida heqiqeten Xuda bilen körüshidu; uning üstige biz Ayupni Xudani özining eng yéqin hemrahi dep bilgen kishi, dep köreleymiz (29:4). [c]
5 Qandaqla bolmisun, yaman ademning chirighi öchürülidu,
Uning ot-uchqunliri yalqunlimaydu.
6 Chédiridiki nur qarangghuluqqa aylinidu,
Uning üstige asqan chirighi öchürülidu.
7 Uning mezmut qedemliri qisilidu,
Özining nesihetliri özini mollaq atquzidu.
8 Chünki öz putliri özini torgha ewetidu,
U del torning üstige desseydighan bolidu.
9 Qiltaq uni tapinidin iliwalidu,
Tuzaq uni tutuwalidu.[d]
10 Yerde uni kütidighan yoshurun arghamcha bar,
Yolida uni tutmaqchi bolghan bir qapqan bar.
11 Uni her tereptin wehimiler bésip qorqitiwatidu,
Hem ular uni iz qoghlap qoghlawatidu.[e]
12 Maghdurini acharchiliq yep tügetti;
Palaket uning yénida paylap yüridu.□«Maghdurini acharchiliq yep tügetti» — bashqa bir xil terjimisi «Balayi’apet uni yutuwétishke achközlük bilen kütiwatidu...» [g]
13 Ölümning chong balisi uning térisini yewatidu;
Uning ezalirini shoraydu.□«ölümning chong balisi» — belkim birxil késelni (Ayupning késilini?) körsitidu.
14 U öz chédiridiki amanliqtin yulup tashlinidu,
Ölümning tunjisi uni «wehimilerning padishahi»ning aldigha yalap apiridu.[i]
15 Öyidikiler emes, belki bashqilar uning chédirida turidu;
Turalghusining üstige günggürt yaghdurulidu.□«...bashqilar uning chédirida turidu» — yaki « ...ot uning chédirida turidu».
16 Uning yiltizi tégidin qurutulidu;
Üstidiki shaxliri késilidu.
17 Uning eslimisimu yer yüzidikilerning ésidin kötürülüp kétidu,
Sirtlarda uning nam-abruyi qalmaydu.□«Sirtlarda...» — yaki: «Yaylaqlarda...» yaki «Dalada...». [l]
18 U yoruqluqtin qarangghuluqqa qoghliwétilgen bolup,
Bu dunyadin heydiwétilidu.
19 El-yurtta héchqandaq perzentliri yaki ewladliri qalmaydu,
U musapir bolup turghan yerlerdimu nesli qalmaydu.[m]
20 Uningdin kéyinkiler uning künige qarap alaqzade bolidu,
Xuddi aldinqilarmu chöchüp ketkendek.□«Xuddi aldinqilar chöchüp ketkendek» — Bildad éytqan «aldinqilar»ning öz dewridiki rezil ademlerning ehwaligha qarap chöchüp ketkenlikini körsitishi mumkin.
Bashqa birxil terjimisi: «Meshriqtikiler uning künige qarap alaqzade bolidu, meghribtikiler uning künige qarap alaqzade bolidu, meshriqtikilermu chöchüp kétidu».
Bashqa birxil terjimisi: «Meshriqtikiler uning künige qarap alaqzade bolidu, meghribtikiler uning künige qarap alaqzade bolidu, meshriqtikilermu chöchüp kétidu».
21 Mana, qebih ademning makanliri shübhisiz shundaq,
Tengrini tonumaydighan kishiningmu orni choqum shundaqtur. □«Mana, qebih ademning makanliri shübhisiz shundaq, Tengrini tonumaydighan kishiningmu orni choqum shundaqtur» — Bildadning bu sözliride: «qebih adem», «Tengrini tonumaydighan kishi» dégini, «sen Ayuptin bashqa kishi emes» démekchi.
- Ayup
- a
-
«Biz némishqa silerning aldinglarda haywanlar hésablinimiz?» — «siler» dégen sözge qarighanda, Bildadning bu sözining peqet Ayupqila qilin’ghan emeslikini bildüridu. Ularning yénida gep anglighuchilardin beziler Ayupning jasaretlik sözlirini anglap uninggha qol qoydimu-ya?
- b «Hey özüngning ghezipide özüngni yirtquchi, séni depla ... tagh-tashlar öz ornidin kötürülüp kétemdu?!» — Ayup 16-bab, 9-ayette, «U (Xuda)ning ghezipi méni titma qildi» dégen. Bildad, shübhisizki, bu gepni mazaq qilip: «Séning yirtilishing Xudaning ghezipi bilen emes, belki öz-özüngning ghezipi bilendur» démekchi. Bildad yene Xuda insandin ulugh hem aliy bolghachqa, Ayup uning bilen didarlishay, huzurigha kirip uning bilen sözlishey dep öz eqlidin adashqan, dep mazaq qilidu — démekchi. Bildad «Insanning Xuda bilen biwasite sözlishishi, körüshüshi zadi mumkin emes» dégen közqarashta bolidu. Biraq Ayup axirida heqiqeten Xuda bilen körüshidu; uning üstige biz Ayupni Xudani özining eng yéqin hemrahi dep bilgen kishi, dep köreleymiz (29:4).
- c Ayup 13:14; Zеb. 113:6; Yesh. 54:10; Mat. 10:29-31; Rim. 8:32
- d Ayup 5:5
- e Ayup 15:21; Yer. 6:25; 46:5; 49:29
- f «Maghdurini acharchiliq yep tügetti» — bashqa bir xil terjimisi «Balayi’apet uni yutuwétishke achközlük bilen kütiwatidu...»
- g Ayup 15:23
- h «ölümning chong balisi» — belkim birxil késelni (Ayupning késilini?) körsitidu.
- i Ayup 8:13, 14; 11:20; Pend. 10:28
- j «...bashqilar uning chédirida turidu» — yaki « ...ot uning chédirida turidu».
- k «Sirtlarda...» — yaki: «Yaylaqlarda...» yaki «Dalada...».
- l Zeb. 109:13; Pend. 10:7
- m Yesh. 14:22; Yer. 22:30
- n «Xuddi aldinqilar chöchüp ketkendek» — Bildad éytqan «aldinqilar»ning öz dewridiki rezil ademlerning ehwaligha qarap chöchüp ketkenlikini körsitishi mumkin. Bashqa birxil terjimisi: «Meshriqtikiler uning künige qarap alaqzade bolidu, meghribtikiler uning künige qarap alaqzade bolidu, meshriqtikilermu chöchüp kétidu».
- o «Mana, qebih ademning makanliri shübhisiz shundaq, Tengrini tonumaydighan kishiningmu orni choqum shundaqtur» — Bildadning bu sözliride: «qebih adem», «Tengrini tonumaydighan kishi» dégini, «sen Ayuptin bashqa kishi emes» démekchi.