8
«Ular shamal tériydu, qara quyunni oridu!»
1 Kanayni aghzinggha salghin!
Perwerdigarning öyi üstide bir qorultaz aylinip yüridu!
Chünki ular Méning ehdemni buzghan,
Tewrat-qanunumgha itaetsizlik qilghan.□«Perwerdigarning öyi üstide bir qorultaz aylinip yüridu!» — qorultaz peqet ölüklerge yaki «öley dep qalghan» janiwarlargha qiziqidu, elwette (bashqa xil terjimiliride «bürküt» déyilidu). [b]
2 Ular Manga: «I Xudayim, biz Israil xelqi Séni tonuymiz!» dep warqiraydu.
3 Israil yaxshiliq-méhribanliqni tashliwetken;
Shunga düshmen uni qoghlaydu.□«Israil yaxshiliq-méhribanliqni tashliwetken» — bu ikki bisliq söz; ular özliri yaxshiliq qilishtin qol üzgen we shuning bilen teng, Xudaning yaxshiliqidin mehrum bolghan.
4 Ular özliri padishahlarni tikligen, biraq Men arqiliq emes;
Ular bezilerni emir qilghan, biraq uningdin xewirim yoq;
Ular öz jénigha zamin bolush üchün,
Özlirige butlarni kümüsh-altunliridin yasighan.□«Ular özliri padishahlarni tikligen, biraq men arqiliq emes» — «uningdin xewirim yoq» — démek, bu ish Manga yat boldi, Men uni étirap qilmidim.
5 I Samariye, séning moziying séni tashliwetti!
Méning ghezipim ulargha qozghaldi;
Ular qachan’ghiche pakliqtin yiraq turidu?□«I Samariye, séning moziying séni tashliwetti!» — bu kinayilik gep. Israildiki mozay sheklidiki but ularni qutquzmighan. «Baal» we ularning eng chong tawapgahi «Beyt-El»diki butmu «mozay shekli»de idi (bashqa xil terjilirimu bar).
6 Shu nerse Israildin chiqqan’ghu —
Uni bir hünerwen yasighan, xalas; u Xuda emes;
Samariyening moziyi derweqe pare-pare chéqiwétilidu!
7 Chünki ular shamal téridi, shunga qara quyunni oridu!
Ularning shadisida héch bashaqlar yoq, u héch ash bermeydu;
Hetta ash bergen bolsimu, yat ademler uni yutuwalghan bolatti.□«Ular shamal téridi, shunga qara quyunni oridu! Ularning shadisida héch bashaqlar yoq, u héch ash bermeydu; hetta ash bergen bolsimu, yat ademler uni yutuwalghan bolatti» — Israillar herdaim «Baal»din yaxshi hosul tiletti. Ularning oylishiche «Baal»ning «alahidiliki» «mol hosul bérish»mish.
8 Israil yutuwélindi;
Ular yat eller arisida yarimas bir qacha bolup qaldi;
9 Chünki ular yalghuz yürgen yawayi éshektek Asuriyeni izdep chiqti;
Efraim «ashna»larni yalliwaldi.
10 Gerche ular eller arisidin «yalliwalghan» bolsimu,
Emdi Men ularni yighip bir terep qilimen;
Ular tézla «Emirlerning shahi»ning bésimi astida tolghinip kétidu.□«Ular tézla «emirlerning shahi»ning bésimi astida tolghinip kétidu» — «emirlerning shahi» Asuriye padishahining mexsus bir unwani.
11 Efraim «gunah qurbanliq»liri üchün qurban’gahlarni köpeytkini bilen,
12 Men uning üchün Tewrat-qanunumda köp tereplime nersilerni yazghan bolsammu,
Ular yat bir nerse dep hésablanmaqta.
13 Ular qurbanliqlargha amraq! Ular Manga qurbanliqlarni qilip, göshidin yeydu,
Biraq Perwerdigar bulardin héch xursenlik almaydu;
U ularning qebihlikini hazir ésige keltürüp,
Gunahlirini öz béshigha chüshüridu;
14 Chünki Israil öz Yasighuchisini untup, «ibadetxana»larni quridu;
Yehuda bolsa istihkamlashturulghan sheherlerni köpeytken;
Biraq Men ularning sheherliri üstige ot ewetimen,
Ot bularning qel’e-ordilirini yep kétidu.
- Hoshiya
- a
-
«Perwerdigarning öyi üstide bir qorultaz aylinip yüridu!» — qorultaz peqet ölüklerge yaki «öley dep qalghan» janiwarlargha qiziqidu, elwette (bashqa xil terjimiliride «bürküt» déyilidu).
- b Qan. 28:49; Hosh. 6:7
- c «Israil yaxshiliq-méhribanliqni tashliwetken» — bu ikki bisliq söz; ular özliri yaxshiliq qilishtin qol üzgen we shuning bilen teng, Xudaning yaxshiliqidin mehrum bolghan.
- d «Ular özliri padishahlarni tikligen, biraq men arqiliq emes» — «uningdin xewirim yoq» — démek, bu ish Manga yat boldi, Men uni étirap qilmidim.
- e «I Samariye, séning moziying séni tashliwetti!» — bu kinayilik gep. Israildiki mozay sheklidiki but ularni qutquzmighan. «Baal» we ularning eng chong tawapgahi «Beyt-El»diki butmu «mozay shekli»de idi (bashqa xil terjilirimu bar).
- f «Ular shamal téridi, shunga qara quyunni oridu! Ularning shadisida héch bashaqlar yoq, u héch ash bermeydu; hetta ash bergen bolsimu, yat ademler uni yutuwalghan bolatti» — Israillar herdaim «Baal»din yaxshi hosul tiletti. Ularning oylishiche «Baal»ning «alahidiliki» «mol hosul bérish»mish.
- g «Ular tézla «emirlerning shahi»ning bésimi astida tolghinip kétidu» — «emirlerning shahi» Asuriye padishahining mexsus bir unwani.
- h «Efraim «gunah qurbanliq»liri üchün qurban’gahlarni köpeytkini bilen, bular gunah qozghaydighan qurban’gahlar bolup qaldi» — «gunah qurbanliqi»lar toghruluq «Law.» 4-5-bablarni körüng. Mezkur qurban’gahlarni «Perwerdigargha atap» yasalghanidi. Eslide Xudaning körsetmiliri boyiche Yérusalémdindiki ibadetjanining qurban’gahidin bashqa, Israillarning héchqandaq qurban’gahni yasimasliqi kérek. Derweqe, ular yasalghandin kéyin, tézla butperes tawapgahlargha aylinip qalghanidi.
- i «Ular qurbanliqlargha amraq! Ular Manga qurbanliqlarni qilip, göshidin yeydu,...» — bu ayetning herxil terjimiliri bolghini bilen, omumiy menisi terjimimizningkidek. «Gunahlirini öz béshigha chüshüridu; ular Misirgha qaytidu!» — Misir Israillar tunji qétimliq esirlikke yaki qulluqqa chüshken jay.