Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
21
Jaꞌ liꞌ yaloj ti cajal ta burro iꞌoch ta Jerusalén ti Jesuse
(Mr. 11.1-11; Lc. 19.28-40; Jn. 12.12-19)

1 Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xiyuloticotic liꞌ ta Jerusalene, tey liꞌechꞌoticotic tal ta tsꞌel Betfajé ta yoc vits Olivotic. Ti Jesuse istac echꞌel chaꞌvoꞌ jchiꞌilticotic ta yajchancꞌop.

2 ―Batanic leꞌ ta parajele. Tey noꞌox chucul chataic jcot meꞌburro xchiꞌuc yol. Jitunic, nitic tal. 3 Mi oy muchꞌu chasjacꞌbeic cꞌu yuꞌun ti chajitunic li burroe, xavalbeic ti voꞌon chtun cuꞌune. “Ta xtal noꞌox jsutesticotic ta ora”, xavutic ―xꞌutatic echꞌel yuꞌun ti Jesuse.

4 Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi iyal ti yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee.

5 Jchiꞌiltactic, ta la xtal ti muchꞌu chispasotic ta mantale.
Lec la yoꞌon, mu la snaꞌ stoy sba.
Cajal la ta yol burro ch-och tal,
xi onox ti yajꞌalcꞌope.

6 Ibat li chaꞌvoꞌe, ixchꞌunic ti cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse. 7 Isnitic tal xchiꞌuc yol ti burroe. Iyacꞌbe stasin spimilcꞌuꞌic. Iscajlebin tal ti Jesuse. 8 Ep tajmec ti muchꞌutic isqꞌui spimilcꞌuꞌic ta be yoꞌ bu iꞌechꞌ tal ti Jesuse. Jlom iscꞌasic yanal teꞌ, iyaqꞌuic ta be yuꞌun iyichꞌic ta mucꞌ. 9 Ti muchꞌutic babee xchiꞌuc ti muchꞌutic tijajtique, iꞌavan scotolic.

―¡Coliyalbotic Riox ti jaꞌ tal spasotic ta mantal li smom Davide! ¡Lec tajmec li preserente listacbotic tal ti Jtotic Riox ta vinajele! “Colaval, Cajval”, chiicuc uc ti anjeletic ta vinajele ―xiic.

10 Jaꞌ yech iꞌoch tal liꞌ ta Jerusalén ti Jesuse. Scotol ti muchꞌutic liꞌ ta yutil jteclume ―¿Muchꞌu leꞌe? ―xiic, xnechetic xa tajmec.

11 ―Jaꞌ li Jesuse, li yajꞌalcꞌop Rioxe ti liquem tal ta Nazaret ta estado Galileae ―xiic ti jchiꞌiltactic xchiꞌinojic tal ti Jesuse.

Jaꞌ liꞌ yaloj ti isnuts loqꞌuel jchonolajeletic ta tiꞌ mucꞌta templo ti Jesuse
(Mr. 11.15-19; Lc. 19.45-48; Jn. 2.13-22)

12 Ti Jesuse ibat ta stemplo Riox. Isnuts loqꞌuel scotol ti jchonolajeletic tey ta tiꞌ mucꞌta temploe. Isbutqꞌuinbe smexaic ti jeltaqꞌuinetique. Isbutqꞌuinbe xilaic ti jchonpalomaetique.

13 ―“Li jnae jaꞌ scuenta chtal ataicon o ta cꞌoponel”, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil. Li voꞌoxuque snailchꞌen jꞌeleqꞌuetic xachaꞌleic ―xꞌutatic ti jchonolajeletique.

14 Tey icꞌot maꞌsatetic xchiꞌuc coxoetic ta tiꞌ templo yoꞌ bu ti Jesuse. Ti Jesuse isjambe sat ti maꞌsatetique, islecubtasbe yoc ti coxoetique. 15 Tey jayvoꞌ totil paleetic xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe. Iyilic ti cꞌusi ispas ti Jesuse. Iyaꞌiic ti tsots chcꞌopojic ti cꞌox cremotique: “Coliyalbotic Riox ti jaꞌ tal spasotic ta mantal li smom Davide”, xi ti cꞌoxetique. Icapic o ti moletique.

16 ―¿Mi xavaꞌi cꞌusi chalic li cꞌox cremotique? ―xutic ti Jesuse.

―Xcaꞌi ―xi―. ¿Mi muc bu aqꞌuelojic yaꞌel ti jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe:
Li cꞌoxetique más lec chalic acꞌoplal,
xi onox tsꞌibabil? ―xi ti Jesuse.

17 Ilocꞌ liꞌ ta Jerusalén ti Jesuse, ibat ta Betania. Tey ivay.

Jaꞌ liꞌ yaloj ti itaquij ti icꞌuxe ti chꞌabal sate
(Mr. 11.12-14, 20-26)

18 Sob ta yocꞌomal isut tal noxtoc liꞌ ta Jerusalén ti Jesuse. Iviꞌnaj ta be. 19 Iyil jtecꞌ icꞌux ta tiꞌil be, ba sqꞌuel mi oy sat, pero chꞌabal, naca noꞌox yanal. Ti Jesuse iyal ti mu xa bu tsatin oe.

Ora itaquij. 20 Cꞌalal iquilticotic li voꞌoticotique, xchꞌayet xa coꞌonticotic.
―¿Cꞌu yuꞌun itaquij ta ora li icꞌuxe? ―xichioticotic.

21 ―Ta melel chacalbeic, mi chachꞌunic ti voꞌon chajcoltaique, mi mu xchibetuc avoꞌonique, tspas avuꞌunic li cꞌusitic vocol ta pasele; mu cꞌajomuc noꞌox tspas avuꞌunic chac cꞌu chaꞌal ijchaꞌle li icꞌuxe. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal mi chavalbeic ti acꞌu locꞌuc li vits liꞌi, ti acꞌu tꞌubuc ta mare, tspas avuꞌunic. 22 Scotol ti cꞌusi chacꞌanbeic ti Rioxe, mi jꞌechꞌel achꞌunojic ti chayacꞌbeique, ta onox xavichꞌic ―xiyutoticotic ti Jesuse.

Jaꞌ liꞌ yaloj ti ijacꞌbat ti Jesuse ti muchꞌu iꞌalbon ti xꞌelan tspase
(Mr. 11.27-33; Lc. 20.1-8)

23 Ti Jesuse cꞌalal iyul ta tiꞌ mucꞌta templo liꞌ ta Jerusalene, lic chanubtasvanuc. Tey icꞌotic ti totil paleetique xchiꞌuc ti cajmeltsanejcꞌoptique.

―¿Muchꞌu layalbe ti xꞌelan chapase? ―xutic ti Jesuse.

24 ―Oy cꞌusi chajacꞌbeic uc. Mi chavalbecon ti cꞌusi chajacꞌbeique, chacalbeic ti muchꞌu liyalbe ti xꞌelan ta jpase. 25 ¿Muchꞌu ta smantal ti iyacꞌ ichꞌvoꞌ ti Juane? ¿Mi Riox, o mi crixchano? ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.

Xalxalbe xa sbaic:
―Mi chcaltic ti ta smantal Rioxe, “¿cꞌu yuꞌun ti muc xachꞌunique cheꞌe?” xi biꞌa. 26 Mi chcaltic ti ta smantal crixchanoe, xiꞌel sba. Yuꞌun li jchiꞌiltactique xchꞌunojic scotolic ti jaꞌ yajꞌalcꞌop Riox ti Juane ―xut sbaic.

27 Yechꞌo un ―Mu jnaꞌticotic ―xiic.

―Jaꞌ yechon uc, mu xacalbeic ti muchꞌu liyalbe ti xꞌelan ta jpase. 28 ¿Cꞌusi chanopic? Caltic noꞌox yaꞌel ti oy chaꞌvoꞌ screm jun vinique. “Crem, batan ta abtel ta uvatic”, xut li june. 29 “Mu jcꞌan xibat”, xi. Tsꞌacal to isnop ti chbate, ibat. 30 Iyalbe li jun screm noxtoque. Jaꞌ noꞌox yech iyalbe chac cꞌu chaꞌal iyalbe li june. “Tot, chibat”, xi. Pero muc xbat. 31 Li voꞌoxuque ¿cꞌusi chanopic? Li chaꞌvoꞌ cremotique ¿muchꞌu junucal ti ixchꞌunbe smantal li stotique? ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
―Jaꞌ li muchꞌu baꞌyi iyichꞌ albele ―xiic.
―Ta melel chacalbeic, chavalic ti chopol tajmec li jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque xchiꞌuc li antsetic tol saꞌ yajmulique, pero jaꞌ xa ta xchꞌunic cꞌusi lec chil ti Rioxe. Voꞌoxuc ti mu xavichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. 32 Ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe jaꞌ tal yalboxuc ti cꞌusi tscꞌan chapasique, pero muc xachꞌunic. Li jcꞌan-locꞌ-cꞌusiticuque xchiꞌuc li antsetic tol saꞌ yajmulique, jaꞌ ixchꞌunic. Iyictaic spasel li cꞌusitic chopole. Cꞌalal avilic ti iyictaic xae, li voꞌoxuque muc xachꞌunic noxtoc. Muc xavictaic spasel li cꞌusitic chopole ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse―.
Jaꞌ loꞌil scuenta jchabiejꞌuva ti iꞌilbajinvanique
(Mr. 12.1-12; Lc. 20.9-19)

33 ’Aꞌyic me, chacalbeic yan loꞌil. Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic istsꞌun ep uva ta yosile. Isjoy ta moc. Ixchꞌoj ton scuenta spitsꞌobil yaꞌlel. Ismeltsan jpꞌej toyol na scuenta sqꞌuelobil li uvae. Isaꞌ comel ti muchꞌutic ta xchabi li uvae. Ibat ta nom li yajvale.

34 ’Ti cꞌalal itaꞌaje, istac tal yajꞌabteltac ti tscuchic echꞌel ti cꞌu yepal yaloj chichꞌe. Yul scꞌanbeic li muchꞌutic ta xchabiique. 35 Li jchabiejꞌuvae istsaquic li yajꞌabteltac yajval osile. Li june ismajic, li june ismilic, li june iyacꞌbeic ton. 36 Li yajval osile istac tal yan yajꞌabteltac noxtoc, más to ep istac tal. Jaꞌ noꞌox yech ichaꞌleatic uc chac cꞌu chaꞌal ichaꞌleatic li muchꞌutic baꞌyi itaqueic tale.

37 ’Tsꞌacal to istac tal screm li yajval osile. “Jaꞌ nan chichꞌic ta mucꞌ li jcreme”, xi isnop. 38 Cꞌalal iyilic li jchabiejꞌuvae ti jaꞌ xa screm li yajval osile, “leꞌe jaꞌ xa chichꞌbe comel yosil li stote. Más lec jmiltic yoꞌ xquichꞌbetic o comel voꞌotic li yosile”, xut sbaic. 39 Isloqꞌuesic ta pat moc, ismilic. 40 Ti cꞌalal sut tal li yajval uvae, ¿cꞌusi chul chaꞌleaticuc xanaꞌic li jchabiejꞌuvae? ―xut jmeltsanejcꞌopetic ti Jesuse.

41 ―Chmileic yuꞌun chopol li cꞌusi tspasique. Li yajval osile yan xa o muchꞌutic chacꞌbe xchabi li uvae. Jaꞌ tsaꞌ li muchꞌutic lec chaqꞌuic entrucal li uvae ―xiic.

42 ―¿Mi muc bu aqꞌuelojic yaꞌel ta scꞌop Riox yoꞌ bu chal ti “coꞌol xchiꞌuc jpꞌej ton ti istꞌuj li yajval nae ti chacꞌ ta xchiquin snae, ti ipꞌaje yuꞌun li yajꞌalvaniltaque pero jaꞌ onox iꞌoch ta chiquin na. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌu stꞌujoj ti Rioxe, acꞌu mi xpꞌaje pero chichꞌ onox tsots yabtel. Lec tajmec ti xꞌelan tspas ti Rioxe”, xi tsꞌibabil? 43 Yechꞌo un chacalbeic, iꞌechꞌ xa yoꞌon ti chayalbeic mantal ti Rioxe. Jaꞌ xa ch-albatic mantal ti muchꞌutic tspasic cꞌusitic lec chil ti Rioxe. 44 Ti muchꞌu tsots chcꞌot ta ba tone, chyayij. Mi jaꞌ netꞌbil icꞌote, ta xcham o. Voꞌon li tonon yaꞌele. Ti muchꞌutic mu xiyichꞌic ta muqꞌue, voꞌon chcalbeic ti ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.

45 Ti totil paleetique xchiꞌuc ti jfariseoetique, cꞌalal iyaꞌiic cꞌu xꞌelan iloꞌilaj ti Jesuse, iyul ta sjolic ti jaꞌ scꞌoplalique. 46 Isnopic cꞌuxi ta staic ta tsaquel ti Jesuse pero xiꞌemic. Yuꞌun ti yan jchiꞌiltactique xchꞌunojic ti jaꞌ yajꞌalcꞌop Riox ti Jesuse.

<- MATEO 20MATEO 22 ->