Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site

Buki Tabu Beyabeyana
kainala mena
 
 
Walo-masala Buki Tabu Beyabeyana kainala mena kaiwena

Beyabeyana bolime 1925 koina Dokita Bilomilowa Buki Tabu Kaina Dobu ibui. Walo yawasosi, tubulao, sinalao yo tamalao sibaibaiwasosi sagu lalakina silobai kaiwena bukine siyasili yo koina sinuwabui, sibaibaiwa siboitako, sibaibaiwa kabona sitautaubala yo sikedukeduluma na tabe sibaibaiwa siyamala pasta, minista yo tupwaliyao siyamala toyakayakatai tomo kolila bukine kaiwena. Sauga imamamalawe bukine siyapaisowa dedei sibaibaiwa Milne Bay kalona mena besiele bwanabwana siya Goodenough, Fergusson, Normanby kolili yo tabe ala Bwanabwana circuit koina tabe. Koinaele, takawatoki Yaubada koina Buki Tabu Dobu kaiwena.
Na sauga waluwaluna bwaite koina Dimdim silaoma sisaguila kabo ala buki waluwaluli kainala koina talobaili. Kaba gite bwaite besiele. Bolime 2004 Buki Tabu Waluwaluna kainala mena talobai yo bolime 2016 Buki Tapwalolo kainala mena talobai. Na sauga bwaite koina bolime 2019 ala buki waluwaluna esana Buki Tabu Beyabeyana kainala mena talobai. Sowasowana tayaliyaya yo Yaubada tatobalan.
Na nige sowasowana buki bwaite kabui woli kaiwena imamalawe yo ala tobui siya kali talam yakato Buki Tabu waluwalunamo kali talam sibui. Buki bwaite tupwatupwalimo kabuili ala kaba yasiyasili. Nuwana tem yaso waluwaluli siya kabo sibui tem siboma ali talam koina. Kanuwatui yo kakatai buibui bwaite idudulai na imayale toyasiyasili kolimiu. Tobuibui bwaite kakawatoki kolili Yaluyaluwa Tabuna ana sagu yo ana kabiyamayale koina, sitonan kaiwe na kainala koina siyadudulai ala nuwamayale kaiwena, mwa sowasowana ala meli tapei buki waluwalunane bwaite koina.
This book is a selection of books and parts from the Old Testament in the Tubetube dialect of the Bwanabwana language of Milne Bay Province of Papua New Guinea
The Bwanabwana language is spoken by about 2,500 people who live on these islands:
Tubetube, Naluwaluwali (Skeleton), Kwalaiwa, Koyagaugau (Dawson), Ole, Tewatewa, Anagusa, Ware, Kitai, Buyali, and Basilaki island
 
Illustration on page 304 by Louise Bass, © The British & Foreign Bible Society, 1994.
Illustrations on pages 5, 8, 12, 14, 18, 20, 21, 25, 32, 37, 39, 43, 48, 52, 57, 58, 78, 86, 91, 96, 97, 102 (both), 106, 108, 113, 117, 121, 122, 126, 127, 131, 135, 136, 139, 143, 147 (both), 148, 152, 156, 161, 173, 180, 189, 192, 195, 208, 219, 230, 233, 246, 284, 298, 460, 466, 476, 478, 483, 484, 487, 490, 502, 507, 508, 509 and 510 are © 1996 David C. Cook. Used with permission.
Illustrations on pages 271, 273, 309, 316, 334, 336, 368, 377, 381, 382, 384 and 387 by Horace Knowles © The British & Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1995.
Illustrations on pages 281, 348, 353 and 354 by Horace Knowles revised by Louise Bass, © The British & Foreign Bible Society, 1994.
Illustrations on pages 386, 436 and 449 by Alice Paschal. Used with permission.
 
Colour photographs and illustrations are used by permission of the following individuals and organisations:
© Barry Beitzel/BiblePlaces.com, 2012
© Todd Bolen/BiblePlaces.com, 2012
© A.D. Riddle/BiblePlaces.com, 2012
© David Alexander/Lion Hudson Publishing
© Nazareth Village www.nazarethvillage.com
© Hank Dannecker, Jr., 2007
© Mark Evans
© Jim Henderson
© Ritsuo Ozaki
 
 
© 2019 Wycliffe Bible Translators (???)
Published 2006 — 526
Revised, expanded and published 2019 — 1,025
Printed in Korea
ISBN: ???

Kaba loya class='tnav'>