1 Jisas [a] i singautim ol 12-pela disaipel bilong en i kam, na em i givim strong long ol bilong rausim ol spirit nogut i stap long ol manmeri, na bilong mekim orait olgeta kain sik bilong ol manmeri.
2 Nem bilong ol 12-pela aposel em i olsem. Namba wan em Saimon, em i gat narapela nem Pita, na brata bilong en Andru. Na Jems, pikinini bilong Sebedi, wantaim brata bilong en Jon. 3 Na Filip na Bartolomyu na Tomas na Matyu, em man bilong kisim takis. Na Jems, em pikinini bilong Alfius, na Tadius 4 na Saimon, em wanpela man bilong lain Selot, na Judas Iskariot, em dispela man bihain em i givim Jisas long han bilong ol man i laik mekim nogut long em.
long ol 12-pela aposel
5 Jisas [b] i salim dispela 12-pela man i go, na em i givim toktok long ol olsem,[c] “Yupela i no ken i go long ol man bilong ol arapela lain. Na yupela i no ken i go insait long taun bilong ol Samaria. Nogat. 6 Yupela [d] i mas i go long ol sipsip bilong lain Israel, ol i lus pinis. 7 Yupela [e] [f] go na autim tok olsem, ‘Kingdom bilong heven em i kam klostu pinis.’ 8 Yupela [g] go mekim orait ol sikman, na kirapim ol man i dai pinis, na mekim ol man i gat sik lepra i kamap klin, na rausim ol spirit nogut i stap long ol manmeri. Samting yupela i bin kisim, em yupela i kisim nating, na i no gat pe bilong en. Olsem na yupela i mas givim nating long ol manmeri. Yupela i no ken kisim pe long en.
9 “Yupela [h] i no ken karim gol o mani silva o mani kapa long poket bilong yupela. 10 Taim [i] yupela i wokabaut yupela i no ken karim hanbek. Na yupela i no ken kisim tupela siot na su na stik bilong wokabaut i go wantaim yupela. Nogat. Man i save wok, em ol i mas givim em ol kaikai samting bilong en.
11 “Sapos yupela i go insait long wanpela taun o wanpela ples, orait yupela i mas painimaut gut, wanem man bilong dispela ples em i gutpela na stretpela man. Na yupela i mas i stap wantaim dispela man inap long taim yupela i lusim dispela ples. 12 Sapos [j] yupela i go insait long wanpela haus, orait yupela i mas tokim ol manmeri bilong haus olsem, ‘God i ken mekim gut long yupela.’ 13 Na sapos ol manmeri bilong dispela haus i amamas long kisim yupela, orait gutpela tok bilong yupela i ken i stap long ol. Tasol sapos ol i no amamas long kisim yupela, orait yupela i ken kisim bek gutpela tok bilong yupela. 14 Sapos [k] wanpela man i no laik kisim yupela i go long haus bilong en, na i no laik harim tok bilong yupela, orait taim yupela i lusim dispela haus o dispela taun yupela i mas rausim pipia graun i stap long lek bilong yupela.[l] 15 Mi [m] tok tru long yupela, long de God i makim bilong kotim ol manmeri, hevi i kamap long ol manmeri bilong dispela taun bai i winim tru hevi i kamap long ol lain bilong taun Sodom na Gomora.”
16 Jisas [n] i tok moa olsem, “Harim. Mi salim yupela i go olsem ol sipsip i go namel long ol weldok. Olsem na yupela i mas bihainim pasin bilong ol snek, na tingim gut pastaim ol samting yupela i laik mekim. Na yupela i mas bihainim pasin bilong ol dispela pisin ol i kolim balus, na yupela i no ken tingting long mekim wanpela pasin nogut. 17 Yupela [o] [p] lukaut long ol man. Ol bai i kotim yupela long ol kaunsil bilong ol, na ol bai i wipim yupela insait long ol haus lotu bilong ol. 18 Ol [q] bai i ting long daunim mi, na pulim yupela i go long ol gavman na ol king. Olsem na bai yupela i ken autim gutnius long ol dispela bikman, na long ol arapela haiden tu. 19 Taim ol i bringim yupela i go long kot, yupela i no ken pret na ting, ‘Mipela bai i mekim wanem kain tok? Na mipela bai i bekim wanem tok?’ Nogat. Long dispela taim stret God bai i soim yupela long tok yupela i mas autim. 20 Long [r] wanem, i no yupela yet bai i autim tok. Nogat. Spirit bilong Papa bilong yupela, em bai i autim tok long maus bilong yupela.
21 “Man [s] bai i kotim brata bilong en, na tokim ol long kilim dispela brata i dai. Na ol papa bai i mekim wankain pasin long ol pikinini bilong ol. Na ol pikinini bai i birua long papamama bilong ol na tokim ol man long kilim ol i dai. 22 Na [t] olgeta man bai i bel nogut tru long yupela, long wanem, nem bilong mi em i stap long yupela. Tasol ol manmeri i stap strong inap long las de, God bai i kisim bek ol. 23 Na [u] sapos ol manmeri bilong wanpela taun i mekim nogut long yupela, orait yupela i mas ranawe i go long narapela taun. Mi tok tru long yupela, yupela bai i no pinisim wok yet long olgeta taun bilong Israel, na Pikinini Bilong Man bai i kam.
24 “Sumatin [v] i no winim tisa bilong en, na wokboi i no stap antap long bikman bilong en. 25 Sapos [w] sumatin i kamap wankain olsem tisa bilong en, em inap. Na sapos wokboi i kamap wankain olsem bikman bilong en, em tu inap. Ol i bin givim nem Belsebul[x] long papa bilong haus, olsem na yumi save, ol bai i givim ol nem i nogut moa yet long ol lain bilong en.”
26 Jisas [y] i tok moa olsem, “Yupela i no ken pret long ol man i laik mekim nogut long yupela. Olgeta samting i karamap i stap bai i kamap long ples klia. Na olgeta tok hait bai ol man i save long en. 27 Tok mi mekim long yupela long tudak, em yupela i mas autim long san. Na tok yupela i harim isi tasol long yau, em yupela i mas sanap antap long haus na autim long ol manmeri. 28 Yupela [z] i no ken pret long ol man i save kilim i dai bodi, tasol ol i no inap kilim spirit bilong yupela. Nogat. Yupela i mas pret long God tasol. Em inap bagarapim spirit na bodi tu long hel.[aa]
29 “Yupela i save, ol man i save baim tupela liklik pisin long 10 toea tasol. Na Papa bilong yupela i save lukautim gut ol dispela pisin. Sapos em i no laik, orait i no inap wanpela bilong ol i pundaun long graun. 30 Na [bb] tu, God i kaunim pinis olgeta gras long het bilong yupela, na em i save gut tru long yupela. 31 Olsem [cc] na yupela i no ken pret. Yupela i winim planti lain liklik pisin.”
yumi stap long lain bilong Jisas
32 Jisas [dd] i tok moa olsem, “Man i save tokim ol manmeri olsem em i stap long lain bilong mi, mi tu bai mi tokim Papa bilong mi long heven olsem dispela man em i bilong mi. 33 Tasol [ee] man i tokim ol manmeri olsem em i no man bilong lain bilong mi, mi tu bai mi tokim Papa bilong mi long heven olsem dispela man em i no bilong mi.”
34 Jisas [ff] i tok moa olsem, “Yupela i no ken ting mi kam bilong mekim i dai olgeta pait long graun. Mi no kam bilong mekim i dai pait. Nogat. Mi bringim bainat i kam. 35 Mi [gg] kam bilong mekim pasin birua i kamap. Man bai i birua long papa bilong en, na pikinini meri bai i birua long mama bilong en, na maritmeri bai i birua long mama bilong man bilong en. 36 Ol [hh] famili bilong man yet bai i kamap birua bilong en.
37 “Man [ii] i laikim tumas papa o mama bilong en, na i no laikim mi moa yet, em i no inap i stap pren bilong mi. Na man i laikim tumas pikinini man o pikinini meri bilong en, na em i no laikim mi moa yet, em i no inap i stap pren bilong mi. 38 Na [jj] man i no karim diwai kros bilong en na bihainim mi, em i no inap i stap pren bilong mi.[kk] 39 Man [ll] i ting em i mekim laip bilong em yet i kamap gutpela, laip bilong en bai i lus. Tasol man i ting long mi na i lusim laip bilong en, em bai i kisim laip tru.”
bai i kisim gutpela pe
40 Jisas [mm] i tok moa olsem, “Man i kisim yupela na i mekim gut long yupela, em i kisim mi na i mekim gut long mi. Na man i kisim mi, em i kisim God, em i bin salim mi na mi kam. 41 Sapos [nn] wanpela man i ting, ‘Mi laik helpim profet,’ na em i kisim wanpela profet i kam long haus na i lukautim em, orait God bai i givim dispela man ol wankain gutpela samting olsem ol profet i save kisim. Na man i ting, ‘Mi laik helpim stretpela man,’ na i kisim wanpela stretpela man i kam long haus na i lukautim em, dispela man bai i kisim ol wankain gutpela samting olsem ol stretpela man i save kisim. 42 Na [oo] man i ting, ‘Mi laik helpim disaipel bilong Jisas,’ na em i givim kap kol wara tasol long wanpela bilong ol dispela manmeri nating i stap long lain disaipel bilong mi, orait mi tok tru long yupela, pe bilong dispela man bai i no inap lus.”
- a Mt 9.35, Mk 3.13-15, 6.7, Lu 9.1
- b Ap 13.46
- c Dispela em i namba 2 bilong ol 5-pela longpela toktok Jisas i autim long buk Matyu. Dispela toktok i stap long 10.5-42, na em i tok long ol samting bai i kamap long ol disaipel taim ol i laik autim tok bilong God long ol manmeri.
- d Jer 50.6, Mt 15.24
- e Mt 3.2, 4.17, Lu 10.9-11
- f Lu 10.4-12
- g Ap 20.33
- h Lu 10.4
- i Nam 18.31, Lu 10.7, 1 Ko 9.14, 1 Ti 5.18
- j Lu 10.5-6
- k Ap 18.6
- l Ol disaipel i mas mekim dispela pasin bilong soim ol manmeri bilong taun olsem, ol i gat asua long dispela pasin ol i bin mekim. Lukim Mak 6.11 na Aposel 13.51.
- m Stt 19.24-28, Mt 11.24, Ju 1.7
- n Lu 10.3, Jo 10.12, Ap 20.29, Ro 16.19, 1 Ko 14.20, Ef 5.15
- o Mt 24.9
- p Mk 13.9-11, Lu 12.11-12, 21.12-15
- q Ap 25.23, 27.24
- r Jo 14.26, 1 Ko 2.4
- s Mai 7.6, Mt 10.35, 13.12, Lu 21.16
- t Mt 24.9, 24.13, Mk 13.13, Lu 21.17, Jo 15.18-21
- u Mt 16.28
- v Lu 6.40, Jo 13.16, 15.20
- w Mt 9.34, Mk 3.22, Lu 11.15
- x Belsebul em narapela nem bilong Satan. Lukim Matyu 12.22-28.
- y Mk 4.22, Lu 8.17
- z Ais 8.12-13, Lu 12.4, Je 4.12, 1 Pi 3.14
- aa Sampela man i ting dispela lain i no tok long God, tasol em i tok long Satan.
- bb Lu 21.18, Ap 27.34
- cc Mt 6.26, 12.12
- dd Lu 12.8, Ro 10.9-10, KTH 3.5
- ee Mk 8.38, Lu 9.26, 2 Ti 2.12
- ff Lu 12.49-53
- gg Mai 7.6
- hh Sng 41.9, 55.13
- ii Lo 33.9, Lu 14.26
- jj Mt 16.24, Mk 8.34, Lu 9.23, 17.33, Jo 12.25
- kk Taim ol Rom i laik kilim i dai ol man bilong ol arapela lain na ol wokboi nating i bin mekim ol pasin nogut, ol i save hangamapim ol long ol diwai kros. Na ol i save mekim man i laik i dai i karim diwai kros bilong em yet na i wokabaut i go long ples bilong sanapim diwai kros. Jisas i yusim dispela tok piksa bilong soim ol manmeri olsem, ol manmeri i stap disaipel tru bilong em, ol i mas i stap redi long i dai.
- ll Mt 16.25, Mk 8.35, Lu 9.24, 17.33, Jo 12.25
- mm Mk 9.37, Lu 9.48, 10.16, Jo 13.20
- nn 1 Kin 17.10, 2 Kin 4.8
- oo Mt 18.5-6, 25.40, Mk 9.41, Hi 6.10