na em i skulim ol manmeri long ol bikpela de bilong lotu[a]
2 Long Jerusalem, klostu long bikpela dua bilong banis ol i kolim Dua Bilong Ol Sipsip, i gat wanpela bikpela hul wara i stap, long tok Hibru ol i kolim Betesda.[b] Arere long dispela hul wara i gat 5-pela veranda i stap. 3-4 Na long ol dispela veranda, planti sikman i stap, wantaim ol man i aipas na lek nogut, na ol man bun bilong ol i dai.[c]
5 Wanpela man i stap long veranda, em i gat sik i stap inap long 38 yia. 6 Jisas i lukim dispela man i slip i stap, na em i save, em i stap sik longtaim pinis. Na Jisas i askim em, “Ating yu laik bai skin bilong yu i kamap gutpela?”
7 Sikman i bekim tok bilong em olsem, “Bikman, taim wara i mekim nais, mi no gat man i ken kisim mi i go na putim mi insait long hul wara. Mi yet mi laik i go, tasol ol arapela man i save go daun pastaim na i winim mi.” 8 Na [d] Jisas i tokim em olsem, “Yu sanap na kisim bet bilong yu na wokabaut.” 9 Orait kwiktaim tumas bodi bilong dispela man em i kamap gutpela. Na em i kisim bet bilong en na i wokabaut i go.
14 Bihain [f] Jisas i go insait long banis bilong tempel na em i lukim dispela man i stap. Na Jisas i tokim em olsem, “Harim. Nau yu orait pinis. Yu no ken mekim sin moa, nogut wanpela bikpela hevi moa yet i kamap long yu.” 15 Orait dispela man i go na i tokim ol Juda olsem, “Dispela man i mekim mi i orait, em Jisas tasol.”
16 Orait [g] ol Juda i stat long mekim nogut long Jisas, long wanem, em i save mekim dispela kain samting long ol de Sabat. 17 Tasol [h] Jisas i bekim tok olsem long ol, “Papa bilong mi em i save wok oltaim i kam inap long nau. Na mi tu mi save wok.” 18 Ol [i] Juda i harim dispela tok na ol i laikim moa yet long kilim Jisas i dai, long wanem, em i no kalapim lo bilong de Sabat tasol. Nogat. Em i tok, God em i Papa bilong em stret. Long dispela tok em i mekim em yet i kamap wankain olsem God.
24 “Tru [o] tumas mi tokim yupela, man i harim tok bilong mi, na i bilip long Papa, em i bin salim mi na mi kam, em i gat laip i stap gut oltaim oltaim. Em bai i no gat kot. Nogat. Em i lusim dai pinis, na nau em i stap laip.
25 “Tru [p] tumas mi tokim yupela, taim i laik kamap, na nau i kamap pinis, na ol manmeri i dai pinis bai i harim maus bilong Pikinini Bilong God. Na ol manmeri i harim, ol bai i kisim laip. 26 Papa i gat laip long em yet. Na em i bin givim strong long Pikinini, na em tu i gat laip long em yet. 27 Em [q] i Pikinini Bilong Man, olsem na Papa i givim namba long em bilong kotim ol manmeri na skelim pasin bilong ol. 28 Yupela i no ken tingting planti long dispela tok bilong mi. Taim i laik kamap na olgeta manmeri i stap long matmat ol bai i harim maus bilong Pikinini, 29 na [r] ol bai i lusim matmat na i kam ausait. Ol manmeri i bin mekim gutpela pasin, ol bai i kirap bek na i stap laip. Na ol manmeri i bin mekim pasin nogut, ol bai i kirap bek na i kamap long kot na kot bai i tok olsem, ol i mas bagarap.”
31 “Sapos [t] mi wanpela tasol mi tokaut long ol wok na pasin bilong mi, orait ol man i no mas bilipim dispela tok mi autim.[u] 32 Tasol [v] narapela em i stap, na em tu i save tokaut long ol wok na pasin bilong mi. Na mi save, dispela tok em i autim, em i tru.[w]
33-34 “Mi [x] yet mi no ting tok bilong wanpela man inap long strongim tok bilong mi. Tasol mi save bipo yupela i bin salim ol man i go long Jon bilong kisim tok bilong en. Na mi laik bai God i ken kisim bek yupela, olsem na mi laik bai yupela i tingim tok Jon i bin mekim long wok na pasin bilong mi, long wanem, Jon i bin tokaut long tok i tru. 35 Jon [y] em i bin i stap olsem lam i lait na i givim lait long ol man. Na long sotpela taim bel bilong yupela i bin amamas long lait bilong em.
36 “Tasol [z] samting i winim Jon, em i tokaut long mi nau. Em dispela olgeta wok Papa i bin givim long mi bilong mekim na pinisim. Ol dispela wok mi save mekim i tokaut gut long ol manmeri olsem, Papa i bin salim mi na mi kam. 37 Na [aa] Papa i bin salim mi na mi kam, em yet i tokaut long mi. Tasol yupela i no bin harim maus bilong em liklik. Nogat tru. Na yupela i no bin lukim pes bilong em. 38 Na tok bilong em tu i no i stap long yupela, long wanem, yupela i no bilipim tok bilong dispela man Papa i bin salim i kam.[bb]
39 “Yupela [cc] i ting tok i stap long buk bilong God i save givim yupela laip i stap gut oltaim oltaim. Olsem na yupela i save wok long ritim na skelim olgeta tok i stap long buk bilong God. Tasol buk bilong God tu i save tokaut long mi, 40 na [dd] yupela i no laik i kam long mi bilong kisim laip.
41 “Mi [ee] no ting long kisim biknem long ol man na mi mekim ol dispela tok. 42 Tasol mi save long yupela. Long bel bilong yupela, yupela i no gat laik long God.[ff] 43 Mi [gg] bin i kam long nem bilong Papa bilong mi, na yupela i no kisim tok bilong mi. Tasol sapos wanpela man i kam long nem bilong em yet, orait wantu bai yupela i kisim tok bilong em. 44 Yupela [hh] i save kisim biknem long ol lain bilong yupela yet. Tasol dispela biknem God wanpela tasol i save givim, em yupela i no laik kisim. Sapos yupela i mekim ol dispela kain pasin, orait bai yupela i bilip olsem wanem?
45 “Yupela [ii] i no ken ting bai mi kotim yupela long ai bilong Papa. Nogat. Man i kotim yupela em Moses yet, em dispela man yupela i ting em bai i helpim yupela. 46 Sapos [jj] yupela i bilipim tok bilong Moses, orait bai yupela i bilipim tok bilong mi tu, long wanem, ol tok em i bin raitim i tokaut long mi. 47 Tasol [kk] sapos yupela i no bilipim tok em i bin raitim, orait olsem wanem bai yupela i bilipim tok bilong mi?”
<- JON 4JON 6 ->- a Long dispela hap bilong buk Jon, i gat planti tok bilong ol samting Jisas i mekim long de Sabat na long ol arapela bikpela de bilong lotu bilong ol Juda. Lukim 5.1 na 5.9 na 6.4 na 7.2 na 10.22. Planti saveman i ting Jon i laik soim olsem, Jisas em i as tru bilong ol dispela bikpela de bilong lotu. Lukim tu 2.13 na 2.23 na 11.55.
- b Planti saveman i ting nem bilong dispela hul wara em Betsata.
- c Sampela saveman i ting narapela hap tok i stap tu long dispela lain. Dispela tok i olsem, “Ol i wetim dispela wara i mekim nais. Long sampela taim wanpela ensel bilong Bikpela i save go daun insait long hul wara na i mekim nais long wara. Wara i mekim nais pinis, orait man i go daun insait long wara pastaim, em bai i kamap orait gen, maski em i gat wanem kain sik.”
- d Mt 9.6
- e Kis 20.10, Neh 13.19, Jer 17.21, Mt 12.2, Mk 2.24, Lu 13.14, Jo 9.14
- f Jo 8.11
- g Mt 12.14
- h Jo 9.4, 14.10
- i Mt 26.4, Jo 7.1, 7.19, 7.30, 10.30, 10.33, Fl 2.6
- j Jo 5.30, 8.28-29, 12.49, 14.10
- k Mt 3.17, Jo 3.35, 2 Pi 1.17
- l Lo 32.39, 1 Sml 2.6, 2 Kin 5.7, Lu 7.14, 8.54, Jo 11.25, 11.43, Ro 4.17, Ef 2.5
- m Mt 11.27, Jo 3.17, 5.27, 9.39, Ap 10.42, 17.31
- n Fl 2.10-11, 1 Jo 2.23
- o Jo 3.15-18, 6.40, 8.51, 1 Jo 3.14
- p Jo 5.28, Ef 2.1, 2.5-6, Kl 2.13
- q Dan 7.13-14, 7.22, Jo 5.22, Ap 10.42, 17.31
- r Ais 26.19, Dan 12.2, Mt 16.27, Jo 6.40, Ap 24.15, 1 Ko 15.52, 1 Te 4.16
- s Mt 26.39, Jo 4.34, 5.19, 6.38
- t Jo 8.13-14, KTH 3.14
- u Lukim Lo 19.15.
- v Mt 3.17, Jo 5.36-37, 8.18, 1 Jo 5.6-9
- w Dispela “narapela” Jisas i tok long en, em God yet.
- x Jo 1.19-34, 3.27-30, Ef 2.8, Ta 3.5
- y Mt 13.20-21, Mk 6.20, 2 Pi 1.19
- z Jo 3.2, 10.25, 10.38, 14.11, 1 Jo 5.9
- aa Mt 3.17, 17.5, Mk 1.11, Lu 3.22, Jo 5.32, 6.27, 8.18, 1 Ti 1.17, 1 Jo 4.12
- bb “Dispela man Papa i bin salim i kam” em Jisas yet.
- cc Lo 18.15-18, Lu 16.29, 24.27, 24.44, Jo 5.46, Ap 13.27, 17.11, 2 Ti 3.15, 1 Pi 1.10-11
- dd Jo 1.11, 3.19
- ee Jo 5.34, 1 Te 2.6
- ff Sampela man i save tanim dispela tok olsem, “Marimari bilong God i no i stap long bel bilong yupela.”
- gg Mt 24.5, 24.24
- hh Jo 12.43, Ro 2.29
- ii Lo 31.26-27, Ro 2.12
- jj Stt 3.15, Lo 18.15-18, Jo 1.45, Ap 3.22, 26.22
- kk Lu 16.31