3 Jisas [c] i bekim tok bilong en olsem, “Tru tumas mi tokim yu, sapos man i no kamap nupela gen, em i no inap lukim kingdom bilong God.” 4 Na Nikodemus i askim em, “Olsem wanem na man i lapun pinis em inap long kamap nupela gen? Ating em inap i go insait gen long bel bilong mama bilong en na mama i karim em gen?”
5 Jisas [d] i bekim tok olsem, “Tru tumas mi tokim yu, sapos man i no kamap nupela long wara na long Holi Spirit, em i no inap i go insait long kingdom bilong God. 6 Samting bodi i kamapim, em i bodi. Na samting Holi Spirit i kamapim, em i spirit. 7 Yu [e] no ken kirap nogut long dispela tok mi tokim yu, ‘Yupela i mas kamap nupela gen.’ 8 Win [f] em i save bihainim laik bilong em yet na i go long narapela narapela hap. Yu save harim nois bilong en, tasol yu no save em i kam we na em i go we. Na olgeta man i kamap nupela long Holi Spirit, ol i olsem tasol.”
9 Nikodemus i askim em olsem, “Dispela samting yu tok long en, em inap i kamap olsem wanem?” 10 Na Jisas i bekim tok bilong en olsem, “Olsem wanem? Yu tisa bilong Israel na yu no klia long dispela samting? 11 Tru [g] tumas mi tokim yu, mipela i toktok long samting mipela i save long en. Na mipela i autim tok long samting mipela i lukim pinis. Tasol yupela i save givim baksait long dispela tok mipela i autim. 12 Mi [h] bin tokim yupela long ol samting bilong graun, na yupela i no bilipim. Olsem na sapos mi tokim yupela long ol samting bilong heven, bai yupela i bilipim olsem wanem? 13 I [i] no gat narapela man i bin i go antap long heven. Nogat. Pikinini Bilong Man em wanpela tasol i bin lusim heven na i kam daun. 14 Bipo [j] Moses i bin litimapim snek long ples nating, na long wankain pasin ol bai i litimapim Pikinini Bilong Man. 15 Olsem [k] bai olgeta man i bilip long em, ol i ken kisim laip i stap gut oltaim oltaim.
16 “God [l] i gat wanpela Pikinini tasol i stap. Tasol God i laikim tumas olgeta manmeri bilong graun, olsem na em i givim dispela wanpela Pikinini long ol. Em i mekim olsem bilong olgeta manmeri i bilip long em ol i no ken lus. Nogat. Bai ol i kisim laip i stap gut oltaim oltaim. 17 God [m] i no salim Pikinini bilong en i kam long graun bilong skelim pasin bilong ol manmeri bilong graun olsem jas. Nogat. Em i salim em i kam bilong kisim bek ol. 18 Man [n] i bilip long em, em i no gat kot. Man i no bilip, em i lus pinis long kot, long wanem, em i no bin bilip long nem bilong dispela wanpela Pikinini Bilong God. 19 Na [o] as bilong kot bilong ol em i olsem. Lait i kamap pinis long graun, tasol ol man i laikim tumas tudak. Ol i no laikim lait, long wanem, ol i man bilong mekim pasin nogut. 20 Olgeta [p] man i save mekim pasin nogut, ol i birua bilong lait. Ol i no laik bai pasin bilong ol i kamap ples klia. Olsem na ol i no save kam long lait. 21 Tasol man i mekim pasin i tru, em i save kam long lait, bai ol man i ken lukim gut olsem, em i bin mekim wok bilong en long strong bilong God.”
25 Wanpela tok pait i kirap namel long ol disaipel bilong Jon na wanpela Juda. Ol i toktok long wanem pasin bilong waswas ol i mas bihainim long kamap klin long ai bilong God. 26 Na [s] ol disaipel i go long Jon, na ol i tokim em olsem, “Tisa, dispela man bipo em i stap wantaim yu long hapsait bilong wara Jordan na yu bin autim tok bilong em, dispela man nau em i givim baptais long ol manmeri, na olgeta ol i go long em.” 27 Orait [t] Jon i bekim tok olsem, “Sapos God long heven i no givim samting long wanpela man, orait dispela man i no inap kisim. 28 Yupela [u] yet i harim pinis dispela tok mi mekim bipo, ‘Mi no dispela man God i makim bilong kisim bek ol manmeri bilong en, tasol God i salim mi na mi kam paslain long em.’ 29 Sapos [v] wanpela man i maritim meri, orait dispela meri em i bilong dispela man i maritim em. Na poroman bilong dispela man em i save sanap na putim yau na amamas tru long harim tok bilong dispela man i marit. Olsem tasol nau amamas i pulap long bel bilong mi. 30 Nem bilong em i mas kamap bikpela, na nem bilong mi i mas i go daun.”
31 Man [w] i bin i stap antap na i kam, em i antap long olgeta samting. Man bilong dispela graun, em i save mekim ol pasin bilong dispela graun, na em i save mekim toktok long ol samting bilong dispela graun. Tasol man i kam long heven, em i antap long olgeta samting. 32 Em [x] i save autim tok long ol samting em i lukim pinis na i harim pinis. Tasol i no gat wanpela man i kisim na i holimpas dispela tok em i autim. 33 Man [y] i kisim na i holimpas tok bilong em, em i soim olsem em i bilip tru long dispela tok, “God em i save tok tru.” 34 Dispela [z] man God i salim i kam, em i save autim tok bilong God, long wanem, God i no givim Holi Spirit hap hap tasol long em. 35 Papa [aa] em i laikim tru Pikinini, na i putim olgeta samting long han bilong em. 36 Man [bb] i bilip long Pikinini, em i gat laip i stap gut oltaim oltaim. Tasol man i no bihainim tok bilong Pikinini, em bai i no inap kisim laip. Nogat. Belhat bilong God i stap long em.
<- JON 2JON 4 ->- a Jo 7.50, 19.39
- b Mt 22.16, Jo 9.16, 9.33, Ap 2.22, 10.38
- c Mt 18.3, Ga 6.15, Ta 3.5, Je 1.18, 1 Pi 1.23, 1 Jo 3.9
- d Ese 36.25-27, Mk 16.16, Ap 2.38, Ta 3.5
- e Sng 51.5, Jo 1.13
- f Sav 11.5, 1 Ko 2.11
- g Mt 11.27, Jo 3.32, 7.16, 8.26
- h Lu 22.67
- i Snd 30.4, Jo 3.6, 6.33, 6.38, Ap 2.34, Ro 10.6, 1 Ko 15.47, Ef 4.9-10
- j Nam 21.9, Jo 8.28, 12.32
- k Jo 3.36, 6.47, 20.31
- l Jo 3.36, 10.28, Ro 5.8, 8.32, 1 Jo 4.9-10
- m Lu 19.10, Jo 5.22, 5.45, 12.47, Ap 17.31, 1 Jo 4.14
- n Jo 3.36, 5.24, 6.40, 6.47, 20.31
- o Jo 1.4-5, 1.8-12, 8.12
- p Jop 24.13-17, Ef 5.11-13
- q Jo 4.1-2
- r Mt 4.12, 14.3, Mk 6.17, Lu 3.19-20
- s Jo 1.26-34
- t Jo 19.11, 1 Ko 4.7, Hi 5.4, Je 1.17
- u Mal 3.1, Mt 11.10, Mk 1.2, Lu 1.17, Jo 1.20, 1.23, 1.27
- v Mt 9.15
- w Mt 28.18, Jo 8.23, Ro 9.5, 1 Ko 15.47, Ef 1.21, Fl 2.9, 1 Jo 4.5-6
- x Jo 3.11, 8.26, 15.15
- y Ro 3.4, 1 Jo 5.10
- z Ais 42.1, Jo 1.16, 7.16
- aa Mt 11.27, Lu 10.22, Jo 5.20, 10.17, Hi 2.8
- bb Lu 3.7, Jo 1.12, 3.16-18, 6.47, Ro 1.17, 1 Jo 5.10-12