Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
Sapta 24
Jerusalem i olsem wanpela sospen
1 Long namba 9 yia bilong mipela i stap long ples kalabus, na long de namba 10 bilong namba 10 mun bilong dispela yia,*Long kalenda bilong yumi, dispela em i wanpela de bilong namba wan mun bilong yia 588 bipo long taim bilong Krais. Bikpela i tokim mi olsem, 2 “Man 2 Kin 25.1, Jer 52.4 bilong graun, stat long dispela de tasol, king bilong Babilon i wok long banisim Jerusalem. Olsem na yu mas raitim namba bilong dispela de bai ol Israel i ken save, tok bilong yu i tru. 3 Yu mas autim dispela tok piksa long ol dispela bikhetman bilong Israel. Tok bilong mi God, Bikpela, i olsem, ‘Kukboi, yu mas putim sospen antap long paia, na pulimapim wara long sospen. 4-5 Na kisim wanpela sipsip i gutpela tru na kilim na katim. Na kisim ol nambawan hap mit bilong en, em mit bilong sol na bilong lek, na kisim ol gutpela bun, na pulimapim olgeta long sospen. Putim ol bun aninit long mit na boilim gut ol dispela mit na bun.’

6 “Mi God, Bikpela, mi tok olsem. Taun Jerusalem i olsem wanpela sospen bras, insait bilong en i doti tru, na ol man i no inap mekim em i kamap klin. Rausim olgeta hap mit na bun long dispela sospen. I no gat wanpela hap i ken i stap long sospen. Ol Jerusalem i save kilim i dai ol arapela man, olsem na bai ol i bagarap tru. 7 Ol i no wari long pasin nogut bilong ol. Nogat. Ol i save mekim long ples klia tasol. I olsem ol i kilim ol man na larim blut i kapsait antap long ples ston. Ol i no larim blut i kapsait long graun, bai graun i ken haitim. 8 Tasol mi yet mi mekim ol i larim dispela blut i stap long ples ston, olsem bai mi ken lukim. Na mi ken tingim rong bilong ol na mi ken belhat long ol, na bai mi mekim save long ol.

9 “Olsem na mi God, Bikpela, mi tok olsem, mi bai bagarapim tru dispela taun blut i pulap long en. Bai mi yet mi hipim paiawut bilong kukim taun. 10 Hipim planti paiawut na laitim paia. Na boilim sospen i go i go inap wara i drai na ol mit na bun bai i paia na olgeta samting long sospen i pinis tru. 11 Orait larim dispela sospen bras i stap long paia na bai em i hat tru na i kamap retpela. Dispela sospen i doti tru, na mi laik bai paia i pinisim ol dispela strongpela pipia samting na mekim sospen i kamap klin gen. 12 Tasol mi hatwok nating. Paia i no inap pinisim ol dispela pipia. 13 Yupela Jerusalem, dispela ros i makim ol dotipela pasin bilong yupela. Mi bin traim long rausim pasin doti bilong yupela, tasol yupela i no laik. Yupela i laik i stap doti tasol. Olsem na mi belhat na mi bai mekim save tru long yupela. Na yupela bai i stap doti inap belhat bilong mi i pinis. 14 Mi Bikpela, mi tok tru, bai mi bagarapim yupela. Bai mi no lusim tingting long olgeta pasin doti bilong yupela. Na bai mi no sori long yupela, na mi no ken marimari long yupela. Nogat tru. Bai mi kotim yupela na bekim stret olgeta pasin nogut yupela i bin mekim. Mi God, Bikpela, mi tok pinis.”

Meri bilong profet Esekiel i dai
15 Bikpela i tokim mi olsem, 16 “Man bilong graun, mi save, yu laikim tumas meri bilong yu, tasol wantu bai mi kisim dispela meri na bai yu stap nating. Tasol yu no ken krai long em na singsing sori. 17 Yu ken krai long bel tasol. Yu no ken larim ol man i harim yu. Na yu no ken bihainim ol pasin bilong sori long man i dai pinis. Olsem na yu mas pasim laplap bilong het na putim su long lek, olsem yu save mekim oltaim. Na yu no ken karamapim maus bilong yu. Na yu no ken larim ol wantok i bihainim pasin bilong sori na bringim kaikai i kam long yu.”

18 Long moningtaim mi toktok wantaim ol manmeri, na long apinun meri bilong mi i dai. Na tumora long moningtaim, mi mekim ol samting olsem Bikpela i bin tokim mi. 19 Ol manmeri i lukim mi na ol i askim mi olsem, “ ‘Bilong wanem yu no bihainim pasin bilong sori? Ating yu laik soim wanpela samting long mipela, a?”

20 Orait na mi bekim tok bilong ol olsem, “God, Bikpela i tokim mi 21 long autim dispela tok long yupela Israel. God i tok olsem, ‘Yupela i save amamas long haus bilong mi, God, na yupela i tok, em i strongpela haus tru. Na yupela i save laikim tumas dispela haus. Tasol bai mi bagarapim dispela haus. Na ol lain pikinini bilong yupela i stap yet long Jerusalem bai i bagarap long pait. 22 Orait na bai yupela i mekim wankain pasin olsem Esekiel i mekim. Bai yupela i no karamapim maus bilong yupela. Na bai yupela i no larim ol wantok i bihainim pasin bilong sori na bringim kaikai long yupela. 23 Na bai yupela i pasim laplap bilong het na putim su long lek na wokabaut. Bai yupela i no ting long krai na sori long ol manmeri i dai pinis. Long wanem, bai yupela i tingting planti long sin bilong yupela yet na ol bodi bilong yupela bai i kamap bun nating. Na bai yupela i krai long yupela yet. 24 Esekiel i olsem mak bilong yupela, long wanem, yupela bai i mekim wankain pasin olsem em i mekim. Na taim dispela olgeta samting i kamap, bai yupela i save olsem, mi yet mi Bikpela.’ ”

25 Na Bikpela i tokim mi moa olsem, “Man bilong graun, haus bilong mi i stap namel long ol, olsem na ol i ting ol inap sanap strong. Ol i save laikim tumas dispela haus na amamas long en na tingting oltaim long en. Tasol bai mi bagarapim dispela haus bilong mi, na bai mi kilim i dai ol pikinini bilong ol. 26 Taim mi mekim olsem, bai wanpela man i lusim Jerusalem na i ran i kam tokim yu long ol samting i bin kamap. 27 Na long dispela de tasol, bai mi mekim maus bilong yu i orait gen na yu no moa i stap mauspas. Orait na bai yu ken toktok gen wantaim dispela man i bin bringim tok i kam long yu. Ol Israel i lukim yu i toktok gen, na bai ol i save olsem, mi yet mi Bikpela.”

Esekiel i autim tok long ol arapela kantri bai i bagarap
(Sapta 25-32)