Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
Sapta 21
Ol manmeri i mas ranawe long sin
1 Pikinini, ating yu bin mekim sin? Yu no ken mekim sin gen. Tasol yu mas prea bai Bikpela i lusim ol rong yu mekim pinis bipo. 2 Yu mas ranawe long sin, olsem yu save ranawe long snek. Long wanem, sin bai i kaikaim yu, sapos yu go klostu long em. Ol tit bilong sin i olsem tit bilong laion. Na ol i save bagarapim laip bilong ol man. 3 Olgeta pasin bilong brukim lo bilong Bikpela bai i kamapim sua, na dispela kain sua i no inap drai.

4 Sapos ol manmeri i mekim ol arapela i pret na i mekim nogut long ol, orait bai ol i bagarapim olgeta gutpela samting. Olsem na sapos ol manmeri i bihainim pasin hambak, bai ol i bagarapim olgeta samting bilong ol.

5 Sapos Sir 35.17-19 rabisman i prea, tok bilong en i save go stret long yau bilong Bikpela. Na wantu, Bikpela bai i stretim wari bilong em.

6 Sapos ol manmeri i belhat long ol arapela manmeri i laik stretim ol, ol i bihainim rot bilong sin. Tasol ol manmeri i save pret long Bikpela, ol bai i tanim bel.

7 Planti manmeri i save putim yau long man bilong toktok. Tasol ol manmeri i gat save, ol bai i painimaut kwik sapos tok i tru, o nogat.

8 Ol manmeri i wokim haus long mani ol i bin stilim long ol arapela, ol i olsem ol manmeri i laik kukim gaden long taim bilong ren.

9 Kibung bilong ol manmeri bilong mekim sin em i olsem gras i drai. Na sapos paia i kirap, wantu bai em i kukim ol. 10 Maski ol manmeri bilong mekim sin i bihainim naispela rot i no gat hul, bihain tru bai ol i kamap stret long hul bilong ol man i dai pinis.

Ol longlong manmeri i narakain long ol saveman
11 Ol manmeri i bihainim lo bilong Bikpela ol i save bosim laik bilong ol yet. Na sapos ol i stap aninit long Bikpela bai ol i kisim save tru. 12 Ol manmeri i gat gutpela save, ol inap long kisim save moa. Tasol sampela manmeri i gat gutpela save, na ol i save kirapim planti pasin bilong kros. 13 Save bilong ol manmeri i gat gutpela tingting bai i kamap bikpela olsem wara i tait. Na toktok bilong ol i olsem hul wara i save stap oltaim na i save givim laip.

14 Het bilong ol longlong manmeri i olsem sospen i gat hul. Em i no inap long holimpas liklik save.

15 Sapos ol manmeri bilong save ol i harim gutpela toktok, orait ol i save amamas long en na skruim hap tok moa. Tasol sapos ol longlong manmeri i harim gutpela tok, bai ol i no ken laikim na bai ol i givim baksait long en. 16 Mauswara nating i olsem hevi ol manmeri i karim. Tasol gutpela toktok i save mekim ol i amamas. 17 Taim ol manmeri i bung, ol i laik harim stori bilong man i gat save. Na ol bai i tingim gut ol toktok bilong em.

18 Ol longlong manmeri i save tok, “Save tru i olsem rabis haus.” Tasol save bilong ol dispela manmeri i kamapim rabis tok tru. 19 Long tingting bilong ol manmeri i no gat save, gutpela skul i olsem rop i pasim lek na han bilong ol. 20 Dispela kain longlong manmeri i save lap strong tumas. Tasol saveman i save lap isi isi. 21 Na long ai bilong ol saveman, gutpela skul em i olsem bilas gol. Na em i olsem naispela paspas i stap long han sut bilong ol. 22 Ol longlong manmeri i save kam insait long haus kwiktaim. Tasol ol manmeri i save gut long kastam bai i wet pastaim. 23 Ol manmeri i no gat tingting i save sanap long dua na i putim het i go ausait.

24 I no gutpela pasin sapos ol manmeri i hait na i harim tok stil bilong ol arapela manmeri. Ol gutpela manmeri i save sem na bel hevi long dispela kain pasin.

25 Ol manmeri bilong mauswara i save mekim wankain toktok. Tasol ol toktok bilong ol gutpela manmeri em i swit tumas. 26 Ol longlong manmeri i save hariap long autim tingting bilong ol. Tasol ol manmeri i gat gutpela save, ol i skelim pastaim long bel bilong ol.

27 Taim ol manmeri bilong mekim sin i tok nogut long birua bilong ol, dispela tok nogut i sutim ol yet.

28 Na sapos ol i tok win nabaut, dispela tok bai i sutim ol yet. Na ol wantok bilong ol bai i no laikim ol.

<- SIRAK 20SIRAK 22 ->