6 Long moningtaim, Judas i sanap long stretpela ples wantaim 3,000 soldia, tasol ol i sot long klos pait na long ol bainat. 7 Ol i lukim bikpela kem bilong ol birua i strongpela moa. Na ol soldia i sindaun long hos na i save moa long pait, ol i was long dispela kem. 8 Judas i tokim ol soldia bilong em olsem, “Yupela i lukim ol ami bilong ol i traipela tru, tasol yupela i no ken seksek. Na yupela i no ken pret taim ol i kirapim pait. Nogat tru. 9 Tingim gut! Taim king bilong Isip wantaim ol ami bilong en i bin ranim ol tumbuna bilong yumi long solwara Retsi, God i bin kisim bek ol. 10 Nau yumi mas askim God bai em i ken marimari long yumi. Yumi prea bai em i tingim gen kontrak em i bin mekim wantaim ol tumbuna, na em i ken krungutim dispela lain ami taim yumi kirapim pait. 11 Olsem bai ol haiden i ken save olsem, yumi Israel i gat wanpela God tasol i save lukautim na kisim bek ol manmeri bilong em.”
12 Taim ol birua i lukim Judas wantaim ol soldia bilong en i wokabaut i kam, 13 ol tu i kam ausait long kem bilong statim pait. Na Judas wantaim ol soldia bilong en i winim ol biugel 14 na ol i kirapim pait. Na ol lain soldia bilong ol birua i bruk bruk nabaut, na ol i ranawe i go long stretpela hap graun. 15 Tasol ol man i no ran hariap tumas, ol Israel i kilim ol i dai. Ol Israel i ranim ol birua i go inap long taun Geser na long stretpela graun bilong Idumea na long taun Asdot na Japne. Ol i kilim i dai samting olsem 3,000 birua olgeta.
16 Taim Judas na ol soldia bilong en i ranim ol birua pinis ol i kam bek gen. 17 Na Judas i tokim ol soldia bilong em olsem, “Yupela i no ken mangalim ol gutpela samting bilong ol birua, long wanem, yumi gat planti wok pait i stap yet. 18 Gorgias wantaim ol ami bilong en i stap long ol maunten i stap klostu. Olsem na yupela i mas sanap strong na pait yet. Bihain yupela i ken pinisim laik bilong kisim ol samting.” 19 Judas i toktok pinis, orait wanpela lain soldia bilong ol birua i lusim ples maunten na i kam kamap, 20 na ol i lukim smok i go antap, na ol i save olsem ol ami bilong ol i lus na kem bilong ol i paia pinis. 21 Taim ol i lukim ol dispela samting, ol i kirap nogut tru. Na taim ol i lukim ol ami bilong Judas i stap long stretpela graun na i redi long pait, 22 ol i ranawe i go long distrik Filistia. 23 Na Judas i go kisim ol gutpela samting i stap long kem bilong ol birua. Em i kisim planti gol na silva na ol kain kain retpela laplap, na ol arapela samting i dia tumas.
24 Taim ol Juda i kam bek long kem bilong ol yet, ol i kirapim wanpela song bilong litimapim nem bilong God. Long wanem, God em i gutpela, na marimari bilong en i no save pinis. 25 Long dispela de ol manmeri bilong Israel i win tru.
28 Long yia bihain, Lisias i bungim 60,000 soldia i bin trening gut tru na 5,000 soldia i save sindaun long hos, na em i ting em inap winim ol Juda. 29 Ol dispela lain i kirap i go long distrik Idumea na ol i wokim kem long taun Betsur. Na Judas i kam wantaim 10,000 soldia bilong bungim ol. 30 Em [a] i lukim bikpela strong bilong ol lain ami bilong ol birua na em i prea olsem,
34 Orait pait i kirap na 5,000 soldia bilong Lisias i dai long bainat. 35 Lisias i lukim ami bilong en i lus long pait, na em i lukim Judas wantaim ol soldia bilong em, ol i no pret liklik. Ol i redi long i dai olsem ol man tru. Olsem na Lisias i go bek long Antiok na em i baim planti soldia bilong joinim ol lain ami bilong em. Em i ting long kisim wanpela lain ami i bikpela moa yet na i go bek gen long distrik Judia.
41 Taim Judas i laik bihainim pasin bilong mekim tempel i kamap klin gen, em i makim sampela soldia bilong em long i go kirapim pait long ol man i stap long dispela strongpela haus ol Siria i bin wokim. 42 Na em i makim sampela pris i no save mekim rong na i save bihainim gut lo bilong God, 43 bilong mekim tempel i kamap klin gen long ai bilong God. Ol ston i bin kamap doti long ai bilong God, ol i rausim na karim i go ausait na tromoim long wanpela ples i no klin long ai bilong God.
44 Tasol ol i paitim tok bai ol i mas mekim wanem samting long alta bilong kukim ol ofa long en, 45 long wanem, ol haiden i bin mekim em i kamap doti long ai bilong God. Ol i pasim tok long rausim em, nogut em i stap olsem wanpela mak i givim sem long ol. Olsem na ol i rausim dispela alta 46 na ol i bungim ol ston bilong en long wanpela ples hait long maunten bilong tempel. Ol ston i mas stap hait i go inap long taim wanpela profet i kamap na i tok long wanem samting ol i mas mekim long ol dispela ston. 47 Na [c] ol i kisim ol nupela ston ol man i no bin katim yet, olsem lo bilong Moses i tok, na ol i wokim nupela alta i wankain olsem olpela. 48 Ol i stretim tempel gen, insait na ausait wantaim, na ol i blesim graun i stap insait long banis bilong tempel. 49 Olgeta samting bilong lotu ol i wokim nupela gen. Na ol i kisim stik bilong putim ol lam na alta bilong ofaim smok i gat gutpela smel, na tebol bilong putim bret ol i givim long God, na ol i bringim ol i kam insait long tempel. 50 Ol i kukim smok i gat gutpela smel antap long alta na ol i laitim ol lam long stik lam, na lait i kamap gen insait long tempel. 51 Ol i putim bret long tebol na ol i hangamapim ol bikpela laplap. Ol i mekim ol dispela samting na ol i pinisim wok.
52 Long [d] de namba 25 bilong namba 9 mun, em mun Kislev, long yia 148, 53 ol i kirap long moningtaim tru na ol i mekim ofa long nupela alta, olsem lo i tok. 54 Na long de bipo ol haiden i bin mekim alta i kamap doti,[e] long dispela de tasol ol Israel i blesim dispela nupela alta na ol i kirapim ol song na mekim musik long gita na mambu na kundu. 55 Olgeta manmeri i pundaun pes i go daun long graun na ol i lotu na i litimapim nem bilong God, long wanem, em i bin helpim ol na ol i win long pait.
56 Inap 8-pela de olgeta ol i mekim lotu bilong blesim dispela alta. Ol i amamas na ol i bringim ol ofa bilong paia i kukim olgeta, na ol ofa bilong kamap wanbel wantaim God, na ol ofa bilong tenkyu long God. 57 Ol i wokim ol rop bilas long gol na hangamapim wantaim ol plang bilong pait long fran bilong tempel. Ol i wokim gut gen ol dua bilong banis na ol rum bilong ol pris, na ol i putim ol dua long ol. 58 Ol manmeri i amamas moa yet, long wanem, ol i rausim pinis ol samting nogut ol haiden i bin kisim i kam bilong semim ol. 59 Orait Judas na ol brata bilong em na ol manmeri bilong Israel i pasim tok olsem, long olgeta yia long dispela taim ol i mas tingim dispela de ol i bin blesim alta long en. Dispela lotu i mas stat long de namba 25 bilong mun Kislev, na em i mas i go inap long 8-pela de olgeta.[f]
60 Ol i wokim ol strongpela banis ston i antap moa i raunim maunten Saion, em ples bilong tempel, na ol i wokim ol strongpela taua antap long dispela banis. Nogut ol haiden i kam insait bilong krungutim gen ol samting na mekim i kamap doti gen, olsem ol i bin mekim bipo. 61 Judas i makim wanpela lain soldia bilong was long tempel. Na tu em i strongim taun Betsur, bai ol Israel i gat wanpela strongpela kem i lukluk i go long hap bilong distrik Idumea.
<- 1 MAKABI 31 MAKABI 5 ->- a 1 Sml 17.41-54, 14.1-23
- b Ol haiden yet i bin go insait long tempel, na tu ol i bin bringim ol kain kain samting i tambu tru long karim i go insait long tempel. Na ol i bin mekim ol kain kain pasin nogut insait long tempel. Long olgeta dispela pasin ol i bin mekim tempel i kamap doti tru long ai bilong God.
- c Kis 20.25, Lo 27.5-6
- d 1 Mkb 1.54
- e Long dispela de stret long yia 145 ol lain bilong King Antiokus i bin mekim ofa long giaman god insait long tempel. Lukim 1 Makabi 1.59.
- f Ol Juda i save makim ol dispela de olsem bikpela de bilong lotu long olgeta yia, i kam inap nau. Ol i save kolim ol dispela bikpela de olsem, Hanuka.