Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site
2
Jesús ma̱ksa̱ní cha̱tum chixcú ni̱ma̱ laclu̱nchu̱ni̱t
(Mt. 9.1‑8; Lc. 5.17‑26)

1 Ni̱ tapasá̱rlalh lhu̱hua chichiní Jesús taspitpá nac Capernaum y acxni tacátzi̱lh cristianos xlacata xlá ixchimparani̱t nac ixchic 2 lhu̱hua támilh ta̱cxila, y yaj lá tatanu̱ko̱lh ni̱ para ixlacaquilhti̱n ákxtaka; pero Jesús ca̱ma̱sí̱nilh ixtachihui̱n Dios. 3 Chu̱tacú ixchihui̱nama acxni táchilh cha̱ta̱ti lacchixcuhuí̱n tacucali̱mín cha̱tum chixcú ni̱ lá tla̱huán porque ixlaclu̱nchu̱ni̱t. 4 Como snu̱n istzamacán ni̱ lá tapasá̱rlalh. Tú tatláhualh mejor tatá̱cxtulh ixaksti̱n ákxtaka, a̱ksti̱má̱cti̱lh ti̱tzú xachíhuix y aná talacmá̱cti̱lh amá ta̱tatlá nac aktum camilla y tamá̱pi̱lh lihua ní ixyá Jesús. 5 Acxni cá̱cxilhli Jesús xlacata xli̱ca̱na ixtali̱pa̱huán ixtachihuí̱n, ixtapuhuán huá tla̱n nama̱ksa̱ní amá chixcú chuné huánilh:

―Hua̱k mintala̱kalhí̱n aquit cma̱tzanke̱naniyá̱n.

6 Makapitzi ixma̱kalhtahuake̱nacan judíos aná ixtaya̱na y acxni takáxmatli ixtachihuí̱n Jesús chuné talacpuhua: 7 “¿Hua̱nchi chú chihui̱nán jaé chixcú? Li̱kalhkama̱nama tara̱lacata̱qui̱ma Dios, porque ni̱ huí cristiano tí tla̱n ma̱tzanke̱nán tala̱kalhí̱n y huata Quinti̱cucán Dios tla̱n chuná nahuán.” 8 Jesús acxcátzi̱lh tú tze̱k ixtalacpuhuama̱na y chuné ca̱huánilh:

―¿Hua̱nchi lacpuhuaná̱tit xlacata ni̱ lá cma̱tzanke̱nán tala̱kalhí̱n? 9 Quila̱huaníu, ¿tucu ma̱s tuhua ma̱kantaxti̱cán: huanicán cha̱tum chixcú: “Hua̱k mintalakalhí̱n cma̱tzanke̱naniyá̱n”, o huanicán: “Cata̱qui, casacti mincamilla y catlá̱huanti”? 10 Aquit Xatalacsacni Chixcú camá̱n ca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱yá̱n ixli̱tlihueke quintachihuí̱n, para cma̱ksa̱ní jaé chixcú entonces na̱ ckalhí li̱ma̱paksí̱n cma̱tzanke̱nán tala̱kalhí̱n ca̱quilhtamacú.
Jesús huanipá amá ta̱tatlá:

11 ―Aquit cli̱ma̱paksi̱yá̱n, cata̱qui, casacti mincamilla y capit nac mínchic.

12 Amá chixcú tá̱qui̱lh, sacli ixcamilla ní ixpu̱li̱mincani̱t y táxtulh la̱ta hua̱k ta̱cxilhko̱ma̱na. Lhu̱hua cristianos tapa̱xahuako̱lh y talakachixcúhui̱lh Dios. Ixtahuán entre xlacán:

―Ni̱cxni ixacxilhni̱táu tú acxilhma̱náu jaé quilhtamacú.
Jesús huaní catakókelh cha̱tum chixcú huanicán Leví
(Mt. 9.9‑13; Lc. 5.27‑32)

13 A̱stá̱n Jesús ampá ixquilhtu̱n pupunú Galilea; lhu̱hua cristianos talákcha̱lh aná y xlá tzúculh ca̱ma̱kalhchihui̱ní. 14 Acxni ixtaspitma ácxilhli ixkahuasa Alfeo huanicán Leví, ixuí nac tijia ca̱ma̱taji̱ma tí talakaxokó impuestos; Jesús huánilh:

―Huix na̱ caquintakoke ana ní cama an.
Entonces Leví ni̱ ma̱s tú lacpúhualh y na̱ tuncan takókelh Jesús.

15 Jesús alh hua̱yán nac ixchic Leví, xlá ca̱tá̱alh ixdiscípulos, y ana ní ca̱ma̱hui̱ca na̱ támilh tahua̱yán lhu̱hua tí ni̱ ixca̱cxilhputuncán ixma̱lakaxoke̱naní̱n tumi̱n, na̱ chuná lhu̱hua tí ixtalaktzanka̱ni̱t y ni̱tú ixca̱li̱cxilhcán. 16 Makapitzi ixma̱kalhtahuake̱nacan judíos y fariseos acxni tá̱cxilhli tí ixca̱ta̱hua̱yama Jesús ni̱ ma̱tlá̱ni̱lh y huá tali̱huánilh ixdiscípulos:

―¿Como chí huixín mima̱kalhtahuake̱nacán ca̱ta̱hua̱yán ixma̱lakaxoke̱nani̱n tumi̱n y tí talaktzanka̱ni̱t?

17 Jesús ca̱káxmatli tú ixtaquilhuama̱na y chuné ca̱ta̱chihuí̱nalh amá lacchixcuhuí̱n:

―Aquit cca̱ta̱talakxtumí porque huata tamaclacasquín doctor tí takalhí tá̱tat, y tí tapuhuán ni̱ ta̱tatlá y tla̱n talama̱na ni̱ tamaclacasquín cuchi̱ná. Aquit cca̱lakmini̱t tí takalhí tala̱kalhí̱n xlacata natalakxta̱palí ixlatama̱tcán, y ni̱ cca̱lakmini̱t tí catzí tla̱n talama̱na.
Kalasquinicán Jesús tucu xlacata li̱katxtaknancán
(Mt. 9.14‑17; Lc. 5.33‑39)

18 Maktum quilhtamacú acxni ixta̱má̱n takatxtaknán fariseos y tí ixtakaxmatni̱t ixtachihuí̱n Juan Bautista, makapitzi talákmilh Jesús y takalasquínilh:

―¿Hua̱nchi tí takaxmatni̱t tú ca̱li̱ma̱páksi̱lh Juan Bautista y na̱ chuná fariseos takatxtaknán jaé chichiní, y tí huix takokeyá̱n ni̱ takatxtaknán?

19 Jesús ca̱kálhti̱lh:

―¿Puhuaná̱tit huixín ca̱mini̱ní natakatxtaknán tí ca̱huanicani̱t nataán nac aktum pu̱tamakáxtokni mientras aná ca̱ta̱lahui xalí̱i̱t kahuasa? Ni̱ capuhuántit xlacata amá kahuasa nama̱tla̱ní tí nakatxtaknán o ni̱ nahua̱yán. 20 Pero nachá̱n quilhtamacú nalakó fiesta y amá kahuasa naán a̱lacatunu, na̱ chuná la̱ aquit cama akspulá, entonces na̱ natakatxtaknán ma̱squi ni̱tí caca̱li̱ma̱páksi̱lh.

21 ’Porque tí kaxmata tú aquit cli̱chihui̱nán y quili̱pa̱huán, na̱ chuné qui̱taxtú quintama̱sí̱n: Ni̱ huí cristiano tí lakuilí aktum aklhchú luxu con actzú sa̱sti lháka̱t, porque acxni tachaké, tla̱n ma̱s lanca talacaxti̱ta que la̱ xapu̱lh ixuani̱t. 22 Na̱ chuná ni̱ lá muju̱cán pulque acxni tlihuekema nac aklhchú ixmakxu̱hua borrego porque tla̱n pa̱panka y laktzanká ixmakxu̱hua borrego y pulque. Huá xlacata mini̱ní siempre muju̱cán sa̱sti pulque nac sa̱sti ixmakxu̱hua borrego.

Ixdiscípulos Jesús ca̱li̱huanicán catapúlhulh trigo acxni ni̱tí itscuja
(Mt. 12.1‑8; Lc. 6.1‑5)

23 Aktum chichiní acxni hua̱k ixjaxcán Jesús ixca̱ta̱tla̱huama ixdiscípulos nac ca̱tucuxtu ixpu̱chancán trigo. Xlacán tzúculh taquí ixtahuácat la̱ta tatla̱huama̱na. 24 Makapitzi fariseos tí aná ixtalapu̱lá ca̱ma̱nóklhulh y chuné tahuánilh Jesús:

―Amá, cá̱cxilhti. ¿Como chí midiscípulos taqui̱ma̱na ixtahuácat trigo jaé quilhtamacú acxni ni̱ quili̱scujutcán?

25 Jesús ca̱kálhti̱lh:

―¿Huixín ni̱cxni li̱kalhtahuakani̱tántit tú tláhualh rey David maktum quilhtamacú acxni ca̱tá̱tzincxli ixcompañeros? 26 Mili̱catzi̱tcán xlacata rey David tánu̱lh nac pu̱siculan, tíyalh tasicuna̱tlau simita ni̱ma̱ huata tla̱n ixtahuá curas, pero xlá ca̱ta̱huako̱lh ixcompañeros. Jaé quilhtamacú ixca̱puxcún cha̱tum cura ni̱ma̱ ixuanicán Abiatar.

27 Jesús ca̱huanipá:

―Dios li̱ma̱paksí̱nalh jaé chichiní xlacata natajaxa cristianos y naca̱macuaní, ni̱ xlacata nata̱kxtakajnán jaé quilhtamacú para tú tamaclacasquiní ixli̱tlahuatcán. 28 Huá xlacata aquit Xatalacsacni Chixcú na̱ ckalhí tapáksi̱t nacca̱huaní natatlahuá cristianos tú ma̱s ca̱mini̱ní jaé quilhtamacú.

<- SAN MARCOS 1SAN MARCOS 3 ->