Link to home pageLanguagesLink to all Bible versions on this site

1 Ja c'ac'u jumasa jahui, mas to huane sc'uajel ja Dios ja cristiano jumasa. Ay jun c'ole ja ma' huax c'umani griego, jaxa otro jun c'olei, ja' huax c'umaniye hebreo. Jaxa ma' huax c'umaniye griego ti ochye parte soc ja jecabanum jumasa, ti yalahuea: ―Pero ja svigudae ja jun c'ole jahui, tola vida mas ni huax yiaje ja suaelea, jaxa jvigudaticon ja quenticoni, jel t'usan huax aaji yile ja suaelei, xchiye. 2 Jaxa lajchahuane jecabanum jahui ti stzomo sbaje soc spetzanil ja creyente jumasa. Ti yalahuea: ―Pero quermano jumasa, mi sbejuc quen oj pilticon ja suael ja jvigudatiqui, jaxa yabal ja Diosi, ¿oj ma caaticon can jun lado ba? 3 ¿Jaxa mi xa leahuex juque huinic ja janec' ayexi ba oj spil ja huaelali? Tzaahuic ja ma' lec huaxa huilahuex ja smodo soc ja ma' vivo t'usani soc ja ma' tzatz ay soc ja Espíritu Santo. 4 Ja quenticoni oj ni jc'ulticon seguir oj c'umticon ja Diosi, oj cho jeeticon ja yabali, xchi ja lajchahue jecabanum jumasa. 5 Jaxa creyente jumasa jun xta lajan jel lec yabye ja jas alji yabyei. Ti stzaahue ja Estebana. Ja yeni huas sc'uan ja Dios soc spetzanil ja sc'ujoli. Yaunej sbaj juntiro soc ja Espíritu Santo. Ti cho stzaahue ja Felipe soc ja Prócoro soc ja Nicanori, soc ja ma' sbiil Timoni, soc ja Parmenasi, soc ja Nicolás it sbaj Antioquía. Ja Nicolasi, ay xa tiempo tey soc ja sreligión ja judio jumasa. 6 Ti xa yiaje jan ja huinique jumasa jau ja ba sti sat ja jecabanum jumasa, jaxa jecabanumi ti sc'umane ja Diosi. Ya cajan ja sc'abe ja ba s'olome ja jucuane huinique tzaubal yujilei. 7 Jaxa yabal ja Diosi ch'ac pucxuc eq'ue. Jel juntiro ja ma' sc'uan ja ba Jerusaleni, hasta ja pagre jumasa, jitzan ja ma' sc'uan ja yabal ja Diosi.

Yamji ja Estebani
8 Ja Estebani jel yaj juntiro huax yab ja cristiano. Como jel ni tzatz ay soc ja Diosi jayuj jel ja jas bob sc'uluqui. Ilji claro que jel ja yip ja Diosi soc ja milagro sc'ulan ja ora jahui. 9 Pero ja ba yiglesia ja judio jumasa, ay jun c'ole huax yaa sbiiluc Mozo Libre ja yiglesiaei. Ja yenlei ay ma' jac ba Cirene, soc ja ba Alejandría, soc ja ba Cilicia soc ja ba Asia. Ti stzaa sbaje jun nole, ti huaj ochuque c'umal soc ja Estebani. 10 Pero lom ni huajye c'umala. Ja Estebani, jel nihuan juntiro ja jas huax yala porque huax iiji majan ja sti yuj ja Espíritu Santo. 11 Ti sleahue ma' oj stupe ba oj ochuque testigoili siquiera ba oj yale que jel piero ja jas huan yaljel ja Estebani. Oj bi yale que jel piero huas staa ti' ja Moisesi soc ja Diosi. 12 Soc ja jastal jahui, ch'ac q'ue ja scoraja spetzanil ja cristiano soc ja banquilal jumasa soc ja ma' huas seahue ja smandar ja Moisesi. Ti huaj slee ja Estebani. Syamahue. Ti yiaje och ja ba sti sat spetzanil ja ma' ay yatel. 13 Ti c'umani och ja ma' yaa sbaj oj och testigo palsoili: ―Ja huinic iti tola vida mi alben ja jas huan yaljel sbaj ja jsanto templotiqui, jaxa smandar ja Moisesi, mi ni t'usan huas sc'ulan casoa. 14 Cabticon yala que ja tan Jesús jau ba Nazareti oj bi xch'ay snaajel ja jtemplotiqui. Oj bi cho jch'aytic ja jcostumbretic yaa can quitic ja Moisesi, xchiye xta. 15 Jaxa matic ay yateli soc spetzanil ja ma' ti culan ec' ja tihui, ti stojtoq'uelahue lec ja Estebani pero ja sati jach huaj jastal sat jun ángel.
Ja jas jitzan yala ja Estebani