8
Saulo ca̠putzasta̠lay hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Jesús
1 Amá kahuasa Saulo hua̠nti̠ antá xyá xucxilhma acxni̠ xmakni̠ma̠calh Esteban na̠ luu xmakli̠catzi̠y pi̠ camakní̠calh. Pero ni̠ xli̠maka̠s makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ luu tla̠n xtacatzi̠y támilh tále̠lh xtiyatli̠hua Esteban, la̠n talaktásalh la̠ta lácu xma̠pa̠ti̠ni̠cani̠t y acali̠stá̠n chú tamá̠cnu̠lh cumu la̠ xlílat xuani̠t.
2 Huatiyá chú a̠má quilhtamacú tzúculh ca̠putzasta̠lacán xli̠hua̠k hua̠nti̠ aya xtali̠pa̠huani̠t Jesús nac Jerusalén. Pu̠tum tilh taláclalh y tatzá̠lalh, hui̠ntí alh nac lactzu̠ ca̠chiqui̠ní̠n hua̠ntu̠ xca̠ma̠peksi̠y Judea, y makapitzí̠n táalh nac Samaria; a̠huatá sacstucán apóstoles tatamákxtekli nac Jerusalén.
3 Y a̠má Saulo xca̠putzasta̠lama hua̠nti̠ aya xtali̠pa̠huani̠t Jesús xlá xca̠lakkostanu̠y nac xchiccán y xca̠sakaxtuy lacchixcuhuí̠n xa̠hua lacchaján y xca̠lé̠n nac pu̠la̠chi̠n la̠qui̠ naca̠tamacnu̠y.
Nac Samaria na̠ li̠chuhui̠nancán xtachuhuí̠n Cristo
4 Pero a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tatza̠lachá nac Jerusalén xlacán tzúculh tali̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n Cristo hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut la̠tachá nícuya̠ pu̠latama̠n xtachá̠n. 5 Y cha̠tum hua̠nti̠ na̠ xtza̠lani̠t xuanicán Felipe xlá antá cha̠lh nac aktum ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ xma̠peksi̠y Samaria y tzúculh li̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n Cristo. 6 Luu lhu̠hua cristianos xtatamacxtumi̠y y luu cacs xtakaxmata hua̠ntu̠ Felipe xca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y porque ma̠n xlakastapucán xtaliucxilha a̠má laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut hua̠ntu̠ xlá xca̠tlahuay. 7 Porque lhu̠hua hua̠nti̠ xtata̠tatlay xca̠ma̠tla̠nti̠y, hua̠nti̠ lu̠ntu na̠chuná, hua̠nti̠ xca̠akchipanini̠t xtalacapa̠stacnicán akskahuiní hua̠k xca̠ma̠tla̠nti̠cán, acxni̠ xca̠tlakaxtucán xespíritu akskahuiní luu palha xtaca̠tasay. 8 Xli̠hua̠k cristianos xala a̠má ca̠chiquí̠n xtali̠pa̠xuhuay y xtalakati̠y hua̠ntu̠ xtlahuay Felipe.
Cha̠tum scuhuaná tama̠huaputún xli̠tlihueke Espíritu Santo
9 Pero nac a̠má ca̠chiquí̠n xlama cha̠tum scuhuaná xuanicán Simón, lhu̠hua cristianos xca̠akskahuimi̠ni̠t porque xlá xca̠huaniy pi̠ xkalhi̠y lanca li̠tlihueke y luu tali̠pa̠hu chixcú xuani̠t.
10 Huá xpa̠lacata xli̠hua̠k cristianos cacs xtakaxmatniy hua̠ntu̠ xlá xli̠chuhui̠nán y xtali̠pa̠huán, xa̠huachí a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n xtahuán pi̠ Simón xkalhi̠y lanca xli̠tlihueke Dios.
11 Maka̠sá quilhtamacú la̠ta chuná xca̠liakskahuimi̠ni̠t hua̠ntu̠ xlá xcatzi̠y xtlahuay huá chú xtali̠ca̠najlaniy. 12 Pero acxni̠ Felipe tzúculh ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y xtachuhuí̠n Quimpu̠chinacán Jesucristo la̠ta lácu quinca̠lakma̠xtuyá̠n y lácu Dios lacasquín nalatama̠yá̠hu, pu̠tum lacchixcuhuí̠n xa̠hua lacchaján taca̠nájlalh y tataakmúnulh. 13 Y hasta mismo chú Simón na̠ ca̠nájlalh y taakmúnulh, acxnitiyá chú a̠má quilhtamacú tzúculh ca̠ta̠án Felipe la̠tachá nícu xan la̠qui̠ naca̠ucxilha a̠má laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut hua̠ntu̠ xca̠tlahuay.
14 Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh apóstoles hua̠nti̠ xtatamakxtekni̠tanchá nac Jerusalén tacátzi̠lh pi̠ a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ xtahuila̠nanchá nac Samaria xlacán na̠ aya xtatzucuni̠t tali̠pa̠huán Jesús, xlacán tama̠lakácha̠lh Pedro y Juan la̠qui̠ luu a̠tzinú xlacán natama̠lacapu̠tuncuhui̠y xtachuhuí̠n Dios. 15 Acxni̠ xlacán tácha̠lh nac Samaria takalhtahuakánilh Dios xpa̠lacatacán a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ aya xtali̠pa̠huani̠t Jesús la̠qui̠ caca̠macamínilh Espíritu Santo. 16 Porque ni̠ para cha̠tum cristiano xala a̠má ca̠chiquí̠n a̠ xca̠lakmín xli̠tlihueke Espíritu Santo, huata cajcu xma̠n xtataakmununi̠t nac xtacuhuiní Quimpu̠chinacán Jesús. 17 Acali̠stá̠n chú Pedro y Juan taliacchípalh xmacancán xli̠hua̠k hua̠nti̠ aya xtataakmununi̠t y xtali̠pa̠huani̠ttá Jesús y hua̠k ca̠lákmilh Espíritu Santo.
18 Amá Simón hua̠nti̠ cscuhuanán úcxilhli la̠ta Espíritu Santo xchin nac xokspu̠ncán cristianos acxni̠ apóstoles xtaliacchipay xmacancán. Huata xlá ca̠ma̠lacnú̠nilh tumi̠n, 19 y chiné ca̠huánilh:
—Na̠ caquila̠ma̠xquí̠hu tamá lanca li̠tlihueke la̠qui̠ acxni̠ aquit nacliacchipay quimacán cha̠tum cristiano xlá nalakmín xli̠tlihueke Espíritu Santo.
20 Huata Pedro chiné kálhti̠lh:
—Lacxtum cata̠laktzanka mintumi̠n nac ca̠li̠ní̠n, ¿lácu huix lacpuhuana pi̠ tla̠n li̠tama̠huacán tumi̠n hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y xli̠tlihueke?
21 Dios ni̠lay ma̠xqui̠yá̠n hua̠ntu̠ squinípa̠t porque huix li̠xcájnit kalhi̠ya mintalacapa̠stacni y ni̠tlá̠n hua̠ntu̠ tlahuani̠ta nac xlacatí̠n.
22 Huata mejor calakmákanti xali̠xcájnit mintalacapa̠stacni hua̠ntu̠ kalhi̠ya nac minacú y casquini li̠tlá̠n xlacata cama̠tzanke̠nanín mintala̠kalhí̠n.
23 Porque hua̠k xalacli̠xcájnit mintapuhuá̠n kalhi̠ya, y chi̠nchú mintala̠kalhí̠n li̠lamá̠n cumu la̠ xtachí̠n, mejor cahuani Dios cama̠tzanke̠nanín.
24 Simón kalhtí̠nalh:
—¡Catlahuátit li̠tlá̠n, cakalhtahuakanítit Dios quimpa̠lacata la̠qui̠ ni̠tu̠ chuná naquima̠pa̠ti̠ni̠y cumu la̠ huixinín quila̠huanini̠táhu!
25 Acxni̠ Pedro y Juan tama̠kantáxti̠lh hua̠ntu̠ xca̠li̠macamincani̠t nac Samaria, na̠ tzúculh tali̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n Cristo nac a̠ma̠ko̠lh lactzu̠ ca̠chiqui̠ní̠n hua̠ntu̠ xlá xca̠ma̠peksi̠y Samaria y acali̠stá̠n chú tatáspitli nac Jerusalén.
Felipe akmunuy cha̠tum chixcú xalac Etiopía
26 Maktum quilhtamacú cha̠tum xángel Dios lákmilh antanícu xuí Felipe y chiné huánilh:
—Huí kantum tiji hua̠ntu̠ uú tzucuy nac Jerusalén ti̠taxtuy nac desierto y antá cha̠n nac aktum ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ huanicán Gaza. La̠li̠huán catáca̠xti y capit tuncán nac amá tiji.
27 Felipe la̠li̠huán táca̠xli y alh nac a̠má tiji, antá chú xtla̠huama acxni̠ ta̠tanoklhchá cha̠tum chixcú xalac Etiopía, eé chixcú luu tali̠pa̠hu xuani̠t nac xca̠chiquí̠n porque xta̠ma̠peksi̠nán reina Candace, xli̠pu̠lhca̠cani̠t li̠tesorero nac Etiopía, xlá antá qui̠lakachixcuhuí̠nalh nac Jerusalén. 28 Y chú aya xtaspitma nac xca̠chiquí̠n y culucs xuí nac xcarreta hua̠ntu̠ xtalhtancalé̠n tantiy cahua̠yu, xlá xli̠kalhtahuakati̠lhay xlibro profeta Isaías.
29 Espíritu Santo chiné ma̠lacpuhuá̠ni̠lh Felipe:
—La̠li̠huán catlá̠huanti y cama̠tá̠xtucti a̠má carro.
30 Acxni̠ li̠huana̠ talacatzúhui̠lh xlá káxmatli pi̠ huá xli̠kalhtahuakama xlibro profeta Isaías, y chiné kalhásquilh:
—¿Pi̠ akata̠ksa huix hua̠ntu̠ li̠chuhui̠nama tamá libro?
31 Amá chixcú kálhti̠lh:
—Pero ¿lácu nacliakata̠ksa si ni̠ti̠ quima̠lacti̠tumi̠niy hua̠ntu̠ luu huaniputún?
Huata a̠má chixcú huánilh Felipe xlacata catahuácalh nac carro y catáhui nac xpa̠xtú̠n. 32 Nac a̠má libro hua̠ntu̠ xli̠kalhtahuakama chiné huan:
Cumu la̠ tantum ma̠ntzu borrego lé̠ncalh antanícu namakni̠cán,
y ni̠para tzinú tatlancá̠ni̠lh acxni̠ makní̠calh.
Y cumu la̠ borrego ni̠ tasay acxni̠ maksitcán,
na̠ ni̠para huá tásalh nac xlacati̠ncán hua̠nti̠ tama̠pa̠tí̠ni̠lh.
33 Xlá ma̠xoko̠ní̠calh hua̠ntu̠ ni̠ xtlahuani̠t,
y ni̠para cha̠tum tícu xkalhmaktá̠yalh;
ni̠para tzinú li̠chuhui̠namputu hua̠ntu̠ tatlahuánilh hua̠nti̠ lacxtum xca̠ta̠stacni̠t.
¿Tícu cahuá nahuán pi̠ luu maka̠s tilatáma̠lh,
o nícu natamina̠chá xli̠talakapasni?
Si maktum makní̠calh y ma̠laksputunícalh xlatáma̠t nac ca̠quilhtamacú.
34 Amá chixcú xalac Etiopía chiné kalhásquilh Felipe:
—Catlahua li̠tlá̠n, caquihuani lácu eé qui̠taxtuy. ¿Tícu li̠chuhui̠nama eé profeta? ¿Pi̠ caj sacstu li̠chuhui̠namá̠calh, osuchí huí túnuj chixcú hua̠nti̠ xli̠chuhui̠nama?
35 —Pus nacma̠lacti̠tumi̠niyá̠n hua̠ntu̠ huaniputún —huánilh Felipe.
Tzúculh li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y a̠má tatzokni xla profeta Isaías hua̠ntu̠ xlá xli̠kalhtahuakama y huaniko̠lh la̠ta lácu Jesús makní̠calh y lácu xlá lakma̠xtunún. 36 Luu acxni̠ chú xtati̠lacatza̠lamá̠nalh lacatum antaní huí chúchut a̠má chixcú huánilh Felipe:
—Uú huí chúchut, ¿lácu pi̠ ni̠lay para la̠nchuj tuncán xactaakmúnulh?
37 —Para ca̠najlaya xli̠hua̠k minacú tla̠n nataakmunuya —kálhti̠lh Felipe.
Y a̠má chixcú kálhti̠lh:
—Aquit cca̠najlay pi̠ Jesucristo huá Xkahuasa Dios.
38 Amá chixcú ma̠peksí̠nalh xlacata cama̠chokócalh carreta y xcha̠tiycán tatá̠ctalh táalh antaní xuí chúchut, antá chú nac chúchut Felipe akmúnulh a̠má tali̠pa̠hu chixcú xalac Etiopía. 39 Acxni̠ chú aya tatácutli nac chúchut y tapa̠táxtulh tiji Espíritu Santo le̠lh Felipe a̠lacatunu y a̠má chixcú niaj úcxilhli, pero huata xlá luu li̠pa̠xúhu táspitli nac xpu̠latama̠n. 40 Cha̠lh Felipe nac xaca̠chiquí̠n Azoto y acxni̠ taxtuchá xlá cani̠huá tzuculh li̠chuhui̠nán a̠má xasa̠sti xtama̠catzi̠ní̠n Jesús hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut, chuná xli̠chuhui̠nanti̠lhay nac lactzu̠ ca̠chiqui̠ní̠n hasta cha̠lh nac Cesarea.
<- Hechos 7Hechos 9 ->