4 तौ बौ स्वर्गदूत कै निहारकै देखी और डरात भौ कही, “गुरु, जौ का है?” स्वर्गदूत जबाब दई, “परमेस्वर तेरी प्रार्थना और दान के कामन से खुस है, और तेरो जबाब देन के ताहीं तैयार है। 5 और अब याफा मैं कोई आदमी कै पनार दियौ जो सिमौन नाओं के एक आदमी कै बापस लै आबै जोकै जो पतरस कहो जाथै। 6 बौ चमड़ा को कारोबार करन बारे सिमौन, के हींना हितुआ है, जोको घर समुंदर टिकारे है।” 7 जब स्वर्गदूत चले गौ, और कुरनेलियुस अपने दुई घर के सेवक और एक सिपईय्या कै बुलाई, एक धार्मिक आदमी जो उनके सबसे अच्छे सहयोगिन मैं से एक रहै। 8 और उनकै सब बात बताए कै याफा कै पनारी।
9 दुसरे दिन जब बे अपने रहा मैं रहैं और याफा सहर के झोने पुगे, तौ दुपारी मैं पतरस छत ऊपर प्रार्थना करन चढ़ो। 10 बाकै भूंक लागी और कछु खानो चहात रहै; लेकिन जब बे खानु बनान की तैयारी करत रहैं तौ बौ एक दर्सन देखी। 11 बौ देखी कि आसमान खुल गौ है और कुछ नीचे आए रौ है, जो एक बड़ी चद्दर हानी दिखाए रौ है जो पृथ्वी के चारौ कोहने से उतारो जाएरौ है। 12 जोमैं पृथ्वी के सब हानी के जानवर, नेंगन बारे जानवर कीरा करमोला और आसमान के पक्छी रहैं। 13 आसमान से एक अबाज बासे कही, “उठ, पतरस; मार और खा!”
14 लेकिन पतरस कही, “ना प्रभु, कहुए नाय! मैं कहुए कोईये असुद्ध या छिया-पछारे चीज ना खाओ हौं।”
15 फिर दुसरी बार बाकै अबाज सुनाई दई, “जो कछु परमेस्वर सुद्ध ठहराई है, बाकै तू असुद्ध मत बोलै।” 16 ऐसो तीन बार भौ; और फिर जौ चीज कै बापस आसमान मैं लैजाओ गौ।
17 जब पतरस दर्सन के मतलब के बारे मैं सोचत रहै, कुरनेलियुस के जरिये पनारे गै आदमिन कै पता रहै कि सिमौन को घर कहाँ है, बे मोहोंट अग्गु जाएकै ठाड़गै। 18 और बे अबाज दैकै पूँछन लगे, “का सिमौन पतरस नाओं से हिंयाँ कोई हितुआ है?”
19 पतरस अभईयो समझन की कोसिस करत रहै कि दर्सन को का मतलब है, जब आत्मा कही, “सुन! तीन आदमी हिंयाँ तोकै ढूँड़ रै हैं। 20 इसलै तैयार हुईकै नीचे जाबौ, और उनके संग जान मैं संका मत करियो, काहैकि मैं उनकै भेजो हौं।” 21 तौ पतरस तरे उतरकै बे आदमिन से कही, “देखौ, जोकै तुम ढूँड़ रै हौ, बौ महीं हौं; तुम काहेकै आए हौ?”
22 बे जबाब दईं, “कुरनेलियुस कप्तान हमैं भेजी है। बौ एक धर्मी आदमी है और परमेस्वर की आराधना करथै और पूरी यहूदि जाति मैं भलो है। परमेस्वर को पवित्र स्वर्गदूत बासे कही कि तैं बाकै अपने घरै बुलबा, ताकी बौ सुन सकै कि तोकै का बोलने है।”
23 तौ पतरस बे आदमिन कै अंदर बुलाई और उन्हैं रात रुकन ताहीं कही। दुसरे दिन बौ समर गौ और उनके संग चले गौ; और याफा के कुछ विस्वासी भईय्या बाके संग गै। 24 दुसरे दिन बे कैसरिया सहर मैं पुगे, हूँन कुरनेलियुस अपने कुरमा-टब्बर और साथियन कै जोर कै उनकै असियात रहो। 25 जैसी पतरस भीतर घुसो, तौ कुरनेलियुस बासे मिलो, और लोहोक्कै बाके पाँव मैं गिर गौ। 26 तौ पतरस बाकै उठात भइ कही। “ठाड़ जा,” और कही; “मैं खुद सिरफ एक आदमी हौं।” 27 फिर पतरस बाके संग बात करत भइ घरै गौ, जहाँ बौ पाई कि निरे आदमी जुराने पड़े हैं। 28 पतरस उनसे कही, “तुम खुद अच्छी तरह से जानथौ, कि कोई यहूदि कै उनके धर्म मैं जान से या गैर यहूदिन के संग जुड़न की इजाजत ना है। लेकिन परमेस्वर मोकै दिखाई है कि कोई भी आदमी कै छिया-पछारे या असुद्ध ना समझनो चाहिए। 29 और जब मैं बुलाओ गौ, तौ मैं बिना कोई दिक्कत करे चले आओ। मैं तुमसे पूछथौं, कि मोकै कौन से काम के ताहीं बुलाओ गौ है?”
30 तौ कुरनेलियुस कही, “जौ तीन दिन पहले की बात है जब मैं अपने घरै दुपारी के तीन बजे प्रार्थना करत रहौं। अनकाचीति एक आदमी चमकीले लत्ता पहने भै, मेरे अग्गु आए कै ठाड़गौ। 31 और कही, ‘कुरनेलियुस! परमेस्वर तेरी प्रार्थना सुन लई है और तेरे दान के कामन मैं ध्यान दई है। 32 जहेमारे कोई कै याफा पनार जो सिमौन पतरस नाओं के आदमी कै बुलाबै। बौ सिमौन के घरै, जो चमड़ा को कारोबार करन बारे को हितुआ है, जो समुंदर के टिकारे रहथै।’ 33 तौ मैं तुरंतै तोकै बुलबाओ, और तैं जौ अच्छो करो कि आए गौ। अब हम सब हींना परमेस्वर की मौजूदगी मैं हैं, ताकी जो कछु प्रभु तोसे कही है बाकै सुनैं।”
Languages