9 [b]“Ale lenge musele kuli tawe mumwane nangue Yusufu mwana obe walanda evi, ‘Leza anteekele kuba ndabukizi wa kyalo kyonse kya Misri. Lenga ukookele kono kuli nene, 10 ukabe kwiza kwikala ku Goseni, koko i kuwaakaba wapalameene ni nene. Wewe ni baana bobe, ni benzikulu bobe, ni mikooko yobe, ni nghombe yobe pamo ni binge byonse byuli nabio. 11 Papo i panaakakusunga pantu kukili ni inge myaka isaano ya nzala, evi tekuti ukabe mupabi, wewe ni lupua lobe pamo ni byonse byuli nabio.’
12 “Evi mwaimwena na menso enu, ni mwalawane Benyamina waimwena na menso akue nangue nene i wenka Yusufu alimukulanda nenu. 13 Mukabe kuya kumubwila tawe bulumba bwane bonse bundi nabo mu kyalo kya Misri, ni bintu byonse bimwamona. Kabili mukabe kulenga kumukoosiizia tawe kono.”
14 Kupwako, wamukumbatila Benyamina watendeka kulila. Benyamina ni ye wamukumbatila ni kutendeka kulila. 15 Kabili waakumbatiile bakuluube bonse ni kubalilila. Pa kyamba, bakuluube baalanzyenie nakue.
16 Mpunda luyaunvwikile ku nghanda yakua Farao nangue bakuluube kwa Yusufu bakiiza, Farao ni babombi bakue baawamiinue. 17 Farao waamwanine Yusufu, “Baane bakuluubo nangue, ‘Kite evi, longele bintu pa nama yenu musele muye ku kyalo kya Kanaani, 18 muye mu mutwame sinue ni lupua lwenu mwize kono kwane, ni ne naakamipeela biweme bya mu kyalo kya Misri, kabili mwaakaba mwalia binonene bya mu kyalo.’ 19 Kabili baane nangue, ‘Twame matyakala a mono mu Misri a kuti muye mutwaminemo baana benu ni bakazi benu pamo ni sinue mwize nakue. 20 Kabili tekusakamane palua bintu byenu pantu bintu biweme bya mu kyalo kyonse kya Misri byaakaba byenu.’ ”
21 Baizraeli baakitile muba-aniinue. Yusufu waabapeele matyakala ni mpao ya mu nzila nga mwaalandiile Farao. 22 Kubalua muntu waapeelue ngubo ya lenu, inzi Benyamina wene waapeelue ngubo isaano ya lenu ni nfolanga ya mutofue 300. 23 Waamutumiine se punda lyanondo yaali yatweme bintu biweme bya mu Misri ni punda ikota lyanondo yaali yatweme nghano ni mikate pamo ni binge bilio bya mpao ya mu nzila. 24 Lu-aabapeele nsambu ya kuya, waabaanine evi, “Tekukankabule mu nzila.”
25 Kupwako, basela kufuma ku Misri ni kuya ku kyalo kya Kanaani kuli sibo Yakobo. 26 Baamwanine nangue, “Yusufu akikosele ni lenu kumo, kabili i ndabukizi wa mu kyalo kyonse kya Misri!” Yakobo lu-aunvwile evio, waapenzukile pantu taabaketekeele.
27 Baamulondolweleele byonse biba-aninue na Yusufu. Lu-aamwene matyakala aatuminue na Yusufu akuti atwamuemo, mutima wakua sibo Yakobo waateekameene. 28 Izraeli waalandile evi, “Emwe! Eyo mwana wane akikosele! Mpaka nkabe kuya kumumona lunsinafue.”
<- KUTENDEKA 44KUTENDEKA 46 ->
Languages