5 Awandi ku *Awafarisaayo awaganyire ku Yesu waimerra wawoola watino, “Awatari Awayaudi awagala okuwa Awakristo kunigirizia mbwe paka wairwe enyangu kandi walagwe okukola kiomo endagirra eya Muusa eagala.”
6 Awatumwa na awakangasi awa Awakristo waaikumia alala okutegerezia ingʼana erio. 7 Ni waamala okugamba-gamba kuwungi, Petro yaimerra kandi awalaga otino, “Awiina wange, mumanyire mbwe kaleko wutono, Katonda yandowola ku inywe mbwe ndanzizie awatari Awayaudi amangʼana amalootu gano kugere wagawurre kandi waganye ku Yesu. 8 Katonda omanyire emioyo giifu, ya-aa awantu wano *Omwoyo Omweru, ekilago mbwe aganyire nawo mala kiomo yatukorra.[b] 9 Ngakagawula agati iifu nawo aeniki yawaeruyia emioyo ku okuganya ku Yesu kiomo twona yatukorra.[c] 10 Kutio ekigera ni muagala okugeezaania Katonda, ku oku-aa awalonzi wano emisigo emizito egia ifwe namba waaguukwa wiifu ngawakaesanga okuginga niki?[d] 11 Yaaya! Tumanyire mbwe kiomo tununulwa ku owusiza owua *Omwami Yesu nintio iwo woona wanunulwa.”[e]
12 Kutio awantu woona waasarigira kandi wawurra kiomo Katonda amiire okukorra awantu awatari Awayaudi amankono ne ewilago ni kuwitra ku Paulo ni Baranabaasi. 13 Ni waamala okugamba-gamba, Yakoobo yaimerra awoola otino, “Muwurre! 14 Simioni Petro amiire okutulaga kiomo Katonda ampi ano yalagana olugonzi lwae olwa yalowola awantu wandi ku awatari Awayaudi mbwe wawe awantu waae omwene. 15 Kandi nintio amangʼana aga *awagambi awa Katonda goona gawoola, kiomo kwajojwa mu endagano mbwe,
19 Yakoobo yagia emberi okuwoola mbwe, “Kutio inze mbona mbwe ngatusugaane tunyaasie awantu awatari Awayaudi awagaluuke okuuza ku Katonda mbwe walonde endagirra ziifu.[g] 20 Ni tusugaane tuwajojere ebaruwa tuwalage mbwe wawe ale ne ewiokuria ewitari ewieru emberi wa Katonda ewifumiziiwue katonda ensaasa emisango, watasooda, wataria ewintu ewigogerwe wifwa, ni lwona watanywa amasaai.[h] 21 Ago gasugre aeniki okuemera kale endagirra ezia Muusa zimiire okuweerwako ni zisomwa amiire goona aga *Sabato mu amasinagoogi. Kandi amangʼana gaae ago galanziwua mu emigizi giona.”[i]
22 Nikuemao, awatumwa, awagaaka alala na Awakristo woona waawona mbwe walowole awantu wandi agati yaawu aweene kugere wawatume alala ni Baranabaasi ni Paulo ku Awakristo awiina waawu awari Antioki. Waatuma Yudaasi owaetwanga mbwe Baranabaasi alala ni Siila, awantu awa Awakristo waawanga ni waeere owuti ino.[j] 23 Ebaruwa yajojwa etino:
30 Kutio, olwa awatumwa awo waamala okuwakubra ekurinde, waafuma wagia Antioki aa waaeta awantu woona awaganyire ku Katonda waikumia alala. Nikuemao waawa-aa ebaruwa eya waaewua mbwe wawairre. 31 Ni waamala okugisoma, waasangaala ino ku amaani aga waawa-ambia. 32 Yudaasi ni Siila awaawanga awagambi awa Katonda, waawagamba-gambra ni wawa-ambia amaani ku amangʼana amangi.[m] 33 Ni Yudaasi ni Siila waamala okuweera eyo ku emidiira egisugre, awiina waawu awo waawasewula wairane no owuolu ku awaawatuma. 34 [Ni Siila iye yakenga okusigala eyo.][n] 35 Ni Baranabaasi yasigala ni Paulo Antioki aa iwo na awantu wandi awangi waalanzia kandi waagerera amangʼana aga Katonda.
- a Gala 2:1–10; 5:2–12
- b Awat 10:44–45
- c Awat 10:34–35
- d Math 11:28–30; Luuk 11:46; Awat 15:19; Gala 5:1
- e Awat 13:38; Gala 2:16; 3:10–12; Efee 2:5–8
- f Amo 9:11, 12
- g Gala 5:3
- h Awal 18:6–18; 17:10–15; Awat 15:29; 21:25; 1Kori 8:1–13; 10:23–33
- i Awat 13:15; 2Kori 3:14–18
- j Awat 15:40; 16:19; 17:4, 10, 14–15; 18:5; 1Thes 1:1
- k Gala 1:7; 5:10
- l Awat 15:20
- m Awat 11:23, 27
- n Amatu gandi amayia gawula ne ekika ekia 34 kino ekiituukrana mu amatu gandi amakulu.
- o Awat 12:12
- p Awat 13:13
- q Awat 15:22; 14:26