5 Boas sade: ”När du köper marken av Noomi och av moabitiskan Rut, då får du den också av den dödes hustru[b] för att uppväcka den dödes namn över hans arvslott.” 6 Återlösaren svarade: ”Då kan jag inte lösa in den, för då skulle jag skada min egen arvslott. Lös du in det jag skulle ha löst in, för jag kan inte göra det.”
7 Vid inlösen och ägarbyte var det förr i tiden sed i Israel att den ena parten, för att stadfästa avtalet, tog av sig sin sko[c] och gav den åt den andre. Detta gällde som bekräftelse i Israel. 8 Återlösaren sade till Boas: ”Köp det du!” Och han tog av sig skon.
9 Då sade Boas till de äldste och till allt folket: ”Ni är i dag vittnen till att jag av Noomi har köpt allt det som tillhört Elimelek och allt det som tillhört Kiljon och Mahlon. 10 Samtidigt har jag också fått moabitiskan Rut, Mahlons hustru, till min hustru, för att uppväcka den dödes namn över hans arvslott så att den dödes namn inte utplånas bland hans bröder eller ur porten till hans stad. Ni är i dag vittnen till detta.” 11 [d] Allt folket i stadsporten liksom de äldste svarade: ”Vi är vittnen. Må Herren låta den kvinna som nu kommer till ditt hem bli som Rakel och Lea[e], som båda har byggt upp Israels hus. Bli framgångsrik i Efrata och berömd i Betlehem. 12 [f] Må ditt hus bli som Peres hus, honom som Tamar födde åt Juda, genom de barn som Herren ska ge dig med denna unga kvinna.”[g]
17 Grannkvinnorna gav honom ett namn och sade: ”Noomi har fått en son!”. De kallade honom Obed[k], och han blev far till Ishai, Davids far.
18 [l] Detta är Peres fortsatta historia:
- a 5 Mos 25:5f.
- b då får du den också av den dödes hustru Annan översättning (enligt de syriska och latinska översättningarna): ”då får du också den dödes hustru”. Enligt en tillämpning av 5 Mos 25:5f var återlösaren skyldig att garantera änkans försörjning genom att gifta sig med henne (jfr vers 10). Den döde mannens namn skulle ”uppväckas” genom att ges till änkans nästa son i det nya äktenskapet, som också skulle ärva marken.
- c tog av sig sin sko Som hade stått på den tidigare ägda marken. En liknande symbolhandling för ägarbyte finns belagd i Nuzitexterna från tiden strax före Rut. Jfr även budet i 5 Mos 24:7-10.
- d 1 Mos 29:31f, 30:22f.
- e Rakel och Lea Israels berömda stammödrar (jfr 1 Mos 29:31f och 28:14).
- f 1 Mos 38:29.
- g Peres … Tamar … Juda Se 1 Mos 38. Péres betyder ”bryta fram” eller ”sprida sig”.
- h Ps 127:3.
- i 1 Sam 1:8.
- j ge dig nytt liv Ordagrant: ”återföra din själ” (jfr Ps 23:3).
- k Obed Betyder ”en som arbetar/tjänar/tillber”.
- l 1 Mos 46:12, 1 Krön 2:4f, Matt 1:3f.
- m 1 Krön 2:9f.
- n Matt 1:5.
- o Luk 3:32.