22
1 [a] Gott namn är mer värt
än stor rikedom,
gott anseende bättre
än silver och guld.
Herren har gjort dem båda.
3 [d] Den kloke ser faran
och söker skydd,
de okunniga fortsätter
och får sitt straff.
4 [e] Lön för ödmjukhet
och vördnad för Herren
är rikedom, ära och liv.
5 Törnen och snaror
finns på den falskes väg,
den som vill bevara sitt liv
håller sig borta från dem.
6 [f] Vänj den unge
så viker han inte av från den
när han blir gammal.
7 Den rike råder över de fattiga,
den som lånar
blir långivarens slav.
8 [i] Den som sår orätt får skörda fördärv,
blir välsignad,
för han delar sitt bröd
med den fattige.
10 [n] Driv ut hånaren,
så upphör grälet
och det blir slut på bråk
och förolämpningar.
11 [o] Den som älskar hjärtats renhet
och talar vänligt får kungen till vän.
12 Herrens ögon vakar över kunskapen,
han gör den trolöses ord om intet.
13 [p] Den late säger:
”Det är ett lejon där ute,
jag kan bli dödad mitt på gatan!”
14 [q] Främmande kvinnors mun
är en djup grop,
den Herren är vred på faller i den.
15 [r] Oförnuft häftar vid barnets hjärta,
fostrans ris driver bort det.
16 Att förtrycka den fattige
för att få mer[s]
och att ge åt en rik
leder bara till förlust.
De visas ord (22:17-24:22)
17 [t] Vänd ditt öra hit
och hör de visas ord[u],
lägg min kunskap på ditt hjärta.
18 Det är gott att du bevarar dem
i ditt inre
och ständigt har dem alla
på dina läppar.
19 [v] För att du ska lita till Herren
undervisar jag i dag just dig.
20 Ja, jag har skrivit till dig
trettio ord[w] med råd och kunskap
21 för att lära dig
sanningens tillförlitliga ord,
så att du rätt kan svara
dem som har sänt dig.
22 [x] Plundra inte den fattige
för att han är fattig
och krossa inte den olycklige
i rätten,
23 [y] för Herren ska ta sig an deras sak,
dem som rövar från dem
ska han beröva livet.
24 [z] Ge dig inte i lag
med en lättretad man
och umgås inte
med en hetlevrad,
25 så att du lär dig hans vägar
och lägger en snara för ditt liv.
26 [aa] Var inte bland dem
som ger handslag
och går i borgen för lån.
27 Varför ska de få ta
sängen du ligger på
när du inte kan betala?
28 [bb] Flytta inte en gammal gränssten
som dina fäder har rest.
29 [cc] Ser du en man
som är skicklig i det han gör?
Han ska stå i kungars tjänst,
han ska inte tjäna okända.
<- Ordspråksboken 21Ordspråksboken 23 ->
- a Pred 7:2.
- b 2 Mos 15:11, Ords 14:31, 17:5, 29:13.
- c lever sida vid sida Ordagrant: ”möts”.
- d Ords 27:12.
- e Ords 15:33, 18:12.
- f Ords 20:11, Ef 6:4.
- g Vänj … vid Annan översättning: ”Invig … i”.
- h den väg han ska vandra Ordagrant: ”hans väg”.
- i Job 4:8f, Ords 11:18, Hos 8:7, 10:12f, Gal 6:7f.
- j hans vredes stav ska få ett slut Andra handskrifter (Septuaginta): ”en stav ska göra slut på hans verk”.
- k Septuaginta har här ett ordspråk (22:8b) som Paulus anspelar på i 2 Kor 9:7: ”Gud välsignar en glad och givmild man, och gör slut på hans gärningars tomhet.”
- l Ords 19:17, 28:27.
- m unnar andra gott Ordagrant: ”har ett gott öga”.
- n Ords 26:20.
- o Ords 16:13, Ps 24:4, Matt 5:8.
- p Ords 26:13.
- q Ords 5:3, 7:25f, 23:27, Pred 7:26f.
- r Ords 13:24, 19:18, 23:13f.
- s för att få mer Annan översättning: ”ger honom mer”.
- t Ords 1:5f, 2:1f, 3:1f, 4:1f, 5:1f.
- u de visas ord Avsnittet i 22:17-24:22 har en del likheter med den egyptiska vishetsskriften ”Amenemopes lära”, som är skriven i trettio korta kapitel (jfr vers 20).
- v Ps 71:5.
- w trettio ord Annan översättning: ”sedan länge”.
- x 2 Mos 23:6, Sak 7:10.
- y Ps 35:1, 10, Ords 23:11.
- z Ords 29:22.
- aa Ords 6:1f, 11:15, 17:18, 20:16, 27:13.
- bb 5 Mos 19:14, 27:17, Job 24:2, Ords 23:10, Hos 5:10.
- cc 1 Mos 41:39f.