10 Se till att ni inte föraktar någon enda av dessa små. Jag säger er att deras änglar i himlen alltid ser min himmelske Fars ansikte.[f]
18 [m] Jag säger er sanningen: Allt som ni binder på jorden ska vara bundet i himlen, och allt som ni löser på jorden ska vara löst i himlen. 19 [n] Vidare säger jag er: Om två av er här på jorden kommer överens om att be om något, vad det än är, så ska de få det av min Far i himlen. 20 [o] För där två eller tre är samlade i mitt namn, där är jag mitt ibland dem."
23 Därför är himmelriket som en kung som ville ha redovisning av sina tjänare. 24 När han började granskningen, förde man fram till honom en som var skyldig tio tusen talenter.[s] 25 Eftersom han inte kunde betala, befallde hans herre att han och hans hustru och barn och allt han ägde skulle säljas för att betala skulden. 26 Tjänaren föll ner för honom och vädjade: Ha tålamod med mig, så ska jag betala tillbaka allt till dig! 27 Då förbarmade sig tjänarens herre över honom och lät honom gå och efterskänkte hans skuld.
28 Men när tjänaren kom ut, mötte han en av sina medtjänare som var skyldig honom hundra denarer.[t] Han tog fast honom och började strypa honom och sade: Betala vad du är skyldig! 29 Hans medtjänare föll då ner och bad honom: Ha tålamod med mig, så ska jag betala dig. 30 Men han ville inte, utan gick och satte honom i fängelse tills han hade betalat vad han var skyldig.
31 När hans medtjänare såg vad som hände, blev de mycket upprörda och gick och berättade alltsammans för sin herre. 32 Då kallade hans herre honom till sig och sade: Du usle tjänare! Hela den skulden efterskänkte jag dig, därför att du bad mig. 33 Borde inte du ha förbarmat dig över din medtjänare, liksom jag förbarmade mig över dig? 34 [u] Och i sin vrede överlämnade hans herre honom till torterarna tills han hade betalt allt vad han var skyldig. 35 [v] Så ska också min himmelske Far göra med er, om ni inte var och en av hjärtat förlåter er broder."
<- Matteusevangeliet 17Matteusevangeliet 19 ->- a Mark 9:33f, Luk 9:46f.
- b Matt 9:14, Mark 9:15, Luk 18:17, 1 Kor 14:20.
- c Matt 10:40.
- d Mark 9:42, Luk 17:1f.
- e Matt 5:29f, Mark 9:43f, Kol 3:5.
- f En del handskrifter tillägger: "Människosonen har kommit för att frälsa det som var förlorat" (vers 11, jfr Luk 19:10).
- g Luk 15:4f.
- h 3 Mos 19:17, Luk 17:3, Gal 6:1, Jak 5:19f.
- i syndat Andra handskrifter: "syndat mot dig". I ena fallet tycks det handla om allvarlig, offentlig synd (jfr 1 Tim 5:20), i det andra om enskild synd (jfr Gal 6:1).
- j Joh 8:17, 2 Kor 13:1, 1 Tim 5:19.
- k 5 Mos 19:15.
- l Rom 16:17, 1 Kor 5:11, 2 Tess 3:14, 2 Joh 10.
- m Matt 16:19, Joh 20:23.
- n Matt 21:22, Mark 11:24, 1 Joh 5:14.
- o Matt 20:20.
- p Luk 17:3f.
- q Luk 17:4.
- r sjuttio gånger sju Annan översättning: "sjuttiosju gånger".
- s tio tusen talenter En ofattbart stor summa, 60 miljoner denarer eller dagslöner. Det motsvarade mer än 200 ton silver och var mångdubbelt större än kung Herodes rikedomar.
- t hundra denarer Fyra månadslöner för en enkel arbetare.
- u Matt 5:25f.
- v Matt 6:14f, Mark 11:25f.